Translation for "bushels" to finnish
Bushels
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
This trader will buy up 1,000 bushels of wheat from the farmer at say $4 per bushel.
Tämä elinkeinonharjoittaja ostaa 1,000 bushels vehnää viljelijän sanoa $4 per vakka.
bushel capacity grain elevator, which is located near the GEOTRAC Industrial Hub being developed
Vakka kapasiteetin grain Hissi, joka sijaitsee lähellä GEOTRAC teollisuuden keskus kehitetään
three-million bushel capacity grain elevator, which is located near the GEOTRAC Industrial Hub
kolme miljoonaa Vakka kapasiteetin grain Hissi, joka sijaitsee lähellä GEOTRAC teollisuuden keskus
Selecting fan systems based only on volume per bushel was also problematic, he said.
Valitsemalla tuuletin perustuvat vain määrä per vakka oli myös ongelmallista, hän sanoi.
19:36 Let the balance be just and the weights equal, the bushel just, and the sextary equal. I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt. 19:37 Keep all my precepts, and all my judgments, and do them.
19:36 Oikia vaaka, oikia leiviskä, oikia vakka, oikia kannu pitää oleman teidän tykönänne; sillä minä olen Herra teidän Jumalanne, joka teitä olen johdattanut Egyptin maalta: 19:37 Että teidän pitää pitämän ja
7:17 And the king appointed that lord on whose hand he leaned, to stand at the gate: and the people trod upon him in the entrance of the gate; and he died, as the man of God had said, when the king came down to him. 7:18 And it came to pass according to the word of the man of God, which he spoke to the king, when he said: Two bushels of barley shall be for a stater, and a bushel of fine flour for a stater, at this very time to morrow in the gate of Samaria.
7:17 Mutta kuningas asetti päämiehen, jonka käden päälle hän itsensä nojasi, porttiin, ja kansa tallasi hänen portin edessä, niin että hän kuoli, niinkuin Jumalan mies sanonut oli, kuin kuningas tuli alas hänen tykönsä. 7:18 Ja tapahtui niinkuin Jumalan mies puhunut oli kuninkaalle, koska hän sanoi: huomenna tällä aikaa maksaa kaksi vakkaista ohria siklin ja vakkainen sämpyläjauhoja siklin, Samarian portissa. 7:19 Ja päämies vastasi Jumalan miestä ja sanoi: katso, jos Herra tekee vielä akkunat taivaasen, kuinka tämä sittekään tapahtuis?
Aristotle's refutation: Zeno is wrong in saying that there is no part of the millet that does not make a sound: for there is no reason why any such part should not in any length of time fail to move the air that the whole bushel moves in falling.
Aristoteleen mukaan kuitenkin ”mikään ei estä sitä, ettei tällainen osa liikuta missään ajassa sitä ilmaa, jota koko vakka liikuttaa pudotessaan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test