Translation for "bribing" to finnish
Translation examples
We do not promote our business with bribes, nor do we accept bribes.
Emme edistä liiketoimintaamme lahjonnalla, emmekä ota vastaan lahjuksia.
Bribes and fraud – We do not tolerate bribes or fraud in any business relations.
Lahjonta ja vilppi – Emme suvaitse lahjontaa tai vilpin harjoittamista missään liikesuhteissa.
US firms are banned by law from payment bribes and accountants are required to report evidence of such payments.
Amerikkalaisten yritysten harjoittama lahjonta on kielletty lail
The payment of bribes to secure contracts is a worldwide, and not simply European, phenomenon.
Sopimusten hankkimiseen tähtäävä lahjonta ei ole eurooppalainen vaan maailmanlaajuinen ilmiö.
The size of a beekeeper and the peculiarities of its design affect the volume of a bribe.
Mehiläishoitajan koko ja sen suunnittelun erityispiirteet vaikuttavat lahjonnan määrään.
Poland In Poland, business gifts are common, but expensive gifts can be considered as bribes.
Puola Puolassa liikelahjat ovat yleisiä, mutta kalliit lahjat voidaan kuitenkin käsittää lahjonnaksi.
Tools of his time (fraud, bribery, bribes) were forced to be used by the best of local entrepreneurs.
Aikansa instrumentteja (petos, lahjonta, lahjusten vastaanotto) oli tarpeen käyttää parhaidenkin yritysten Venäjällä.
However, giving birth to business gifts should not be fooled, as the French do not feel it bribe.
Liikelahjojen antamista ei pidä kuitenkaan ujostella, sillä ranskalaiset eivät koe sitä lahjonnaksi.
This situation is good in the morning, when the bees warm up and fly away for a bribe earlie
Tämä tilanne on hyvä aamulla, kun mehiläiset lämpenevät ja lentävät lahjonta tavallista aikaisemmin.
The Member States undertake to make both the payment of bribes to an official and corruption criminal offences, regardless of whether one of their own officials, an official of another Member State or an EU official is involved.
Jäsenvaltiot sitoutuvat tekemään virkamiehen lahjonnasta tai lahjott
Their bankruptcy involved millions of dollars and they bribed politicians on all levels of the Social Democratic party.
Rahallinen tappio oli valtava, ja veljekset olivat lahjoneet poliitikkoja sosiaalidemokraattisen puolueen kaikilla tasoilla.
Nevertheless, with the assistance of a bribing fund and an army corps, the Swedes succeeded in procuring his election by a scratch assembly of half a dozen castellans and a few score of gentlemen on 12 July 1704.
Lahjonnan ja armeijansa avulla Kaarle varmisti Leszczyńskin valinnan kuninkaaksi vapaalla vaalilla vain muutamien linnanherrojen ja herrasmiesten kokouksessa 2. heinäkuuta 1704.
Neither do we tolerate bribes in any business relations.
Emme suvaitse lahjontaa missään liikesuhteissa.
Bribes were detected even in external relations, replacing the military courage or diplomatic skills.
Lahjontaa tapahtui myös ulkomaansuhteissa, sillä korvattiin sotilaallinen
Sweden, Austria, The Netherlands, the United Kingdom and Belgium were identified as being less likely to offer bribes; only Spain, France and Italy have a higher rating(221).
Lahjontaa havaittiin vähemmän Ruotsissa, Itävallassa, Alankomaissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Belgiassa ja ainoastaan Espanja, Ranska ja Italia päätyivät luokituksessa "korkeammalle"(224).
This is a bribe, often small, paid to public officials to speed up non-discretionary bureaucratic processes and access services to which the payer is lawfully entitled.
Tällaiset maksut ovat lahjontaa, usein pieniä virkamiehille suoritettavia summia hallinnollisten prosessien nopeuttamiseksi tai sellaisten palvelujen saamiseksi, joihin maksajalla on lain mukaan oikeus.
Kesko and its business partners do not tolerate bribery in any form. As a Kesko business partner, I will not promise or pay bribes and illegal payments to the authorities or other parties, and I will not incite or advise anyone to offer or accept them.
Kesko ja Keskon yhteistyökumppanit eivät hyväksy lahjontaa missään muodossa. Keskon yhteistyökumppanina en lupaa tai maksa lahjuksia ja laittomia maksuja viranomaisille tai muille tahoille. En myöskään kehota tai ohjeista ketään ottamaan tai antamaan niitä.
The Member States are called upon to consider to what extent industrial espionage and the payment of bribes as a way of securing contracts can be combated by means of European and international legal provisions and, in particular, whether WTO rules could be adopted which take account of the distortions of competition brought about by such practices, for example by rendering contracts obtained in this way null and void.
Jäsenvaltioita kehotetaan pohtimaan, missä määrin talousvakoilua ja lahjontaa, jonka tarkoituksena on sopimusten hankkiminen, voitaisiin torjua yhteisön ja kansainvälisen oikeuden säännöksin, ja erityisesti, voitaisiinko WTO:ssa saada aikaan säännöt, joissa otetaan huomioon tällaisen toiminnan kilpailua vääristävä vaikutus siten, että tällaiset sopimukset todetaan mitättömiksi.
19. Calls on the Member States to consider to what extent industrial espionage and the payment of bribes as a way of securing contracts can be combated by means of European and international legal provisions and, in particular, whether WTO rules could be adopted which take account of the distortions of competition brought about by such practices, for example by rendering contracts obtained in this way null and void; calls on the United States, Australia, New Zealand and Canada to join this initiative;
19. kehottaa jäsenvaltioita pohtimaan, missä määrin talousvakoilua ja lahjontaa, jonka tarkoituksena on sopimusten hankkiminen, voitaisiin torjua yhteisön ja kansainvälisen oikeuden säännöksin, ja erityisesti, voitaisiinko WTO:ssa saada aikaan säännöt, joissa otetaan huomioon tällaisen toiminnan kilpailua vääristävä vaikutus siten, että tällaiset sopimukset todetaan mitättömiksi; kehottaa Yhdysvaltoja, Australiaa, Uutta-Seelantia ja Kanadaa liittymään näihin aloitteisiin;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test