Translation for "biblia" to finnish
Biblia
Translation examples
a Bible in five languages: Biblia Polyglotta (1568-1573)
Biblia Polyglotta, Raamattu viidellä kielellä (1568–1573)
Maung A Balita Biblia (MBBPAN83) - Download the Free Bible App - Download now or read online.
Lataa Raamattu kielellä Filipino [Tagalog
Bibles differents languages King James version 1611 KJV with concordance of Strong's KJV with original name of God Luther 1545 Finnish Bible 33/38 and Biblia Swedish Bible 1917 NT greek.
Raamattuja eri kielillä Raamattu 33/38 ja Biblia King James version 1611 KJV Strong's in sanakirjan kera KJV alkukielen Jumalan nimien kera Luther 1545 Swe 1917 UT kreik.
Secuencia de los acontecimientos en la Biblia.
Ajan ilmiöitä Raamatun valossa.
La Biblia no es un Libro Sagrado (in Spanish).
Sola scriptura (yksin Raamattu) ei riitä.
The Koren Bible may be considered an example of the (misnamed) Biblia Pauperum.
Kirkkomaalauksista käytettiin nimitystä ”köyhien Raamattu” (latinaksi Biblia pauperum).
Biblica is developing a Spanish-language version of The Books of the Bible using the Nueva Versión Internacional entitled Los Libros de la Biblia.
Raamattu Kansalle on suomalainen raamatunkäännös, jonka on tarkoitus olla mahdollisimman uskollinen Raamatun alkuteksteille.
In 1455, Gutenberg completed copies of a beautifully executed folio Bible (Biblia Sacra), with 42 lines on each page.
Vuonna 1455 Gutenberg painoi Raamatusta version, jossa oli 42 riviä kullakin sivulla.
In an age when most Christians were illiterate, these visual depictions came to be known as biblia pauperum, or poor man's bibles.
"Köyhien Raamattu") oli keskiajalla köyhille, lukutaidottomille ihmisille tarkoitettu kokoelma raamatullisia kuvia.
The first translation of the whole Bible was the so-called Vanha kirkkoraamattu (Old Church Bible), titled Biblia: Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi  (1642).
Vuonna 1642 ilmestyi vihdoin ensimmäinen kokonainen Raamattu suomeksi (Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi).
The Bucharest Bible (Romanian: Biblia de la București; also known as the Cantacuzino Bible) was the first complete translation of the Bible into the Romanian language, published in Bucharest in 1688.
Biblia (Biblia: Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi) oli ensimmäinen kokonainen Raamatun suomennos, joka valmistui vuonna 1642.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test