Translation for "bemoan" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
verb
The maiden is bemoaning her fate.
Neito valittaa kohtaloaan.
Overcome with shame and grief, they tried to cry and bemoan their fate.
Häpeän ja tuskan valtaamina heidän teki mielensä itkeä ja valittaa kohtaloaan.
– (NL) Mr President, as a Member and former chairman of the Delegation for relations with Russia, I bemoan the weak, lacklustre and at times spineless attitude which the European Union has displayed towards Russian leaders.
– (NL) Arvoisa puhemies, suhteista Venäjään vastaavan valtuuskunnan jäsenenä ja entisenä puheenjohtajana valitan sitä heikkoa, ponnetonta ja ajoittain selkärangatonta asennetta, jota Euroopan unioni on osoittanut Venäjän johtoa kohtaan.
31:17 And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
31:17 Ja sinun jälkeentulevaisillas pitää toivo oleman, sanoo Herra; sillä sinun lapses pitää tuleman maallensa jälleen. 31:18 Kyllä minä olen kuullut, kuinka Ephraim valittaa: sinä olet minua kurittanut minua, ja minä olen myös kuritettu, niinkuin hillimätöin vasikka. Palauta minua, niin minä palajan, sillä sinä, Herra, olet minun Jumalani.
He was fluent in several of these languages and was able to note and bemoan several corruptions of scripture, and of the works of the Greek philosophers that had been mistranslated or misinterpreted by scholars working in Latin.
Bacon itse hallitsi useita kieliä ja valitti sekä pyhien kirjoitusten että kreikkalaisten filosofien tekstien olevan vääristyneitä useiden käännös- ja tulkintavirheiden seurauksena.
The most celebrated example of this was when a reader wrote in humorously bemoaning the lack of national media attention given to AP's then-editor Linda Barker being seriously ill (she had suffered a brain haemorrhage and was absent from the mag for over a year, but went on to recover) compared to the blanket coverage of the trivial ailments of the Queen Mother.
Mieleenpainuvin tapaus oli kun eräs lukija lähetti kirjeen jossa hän humoristisesti valitti brittiläisen lehdistön AP:n päätomittaja Linda Barkerin sairastumista kohtaan esittämän huomion puutetta (hän oli saanut aivoverenvuodon ja joutui jäämään sairaslomalle yli vuodeksi, mutta lopulta toipui), verraten sitä lehdistön tapaan raportoida jokainen pienikin muutos kuningataräiti Elisabetin terveydentilassa: "Are the newspapers concerned ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test