Translation for "being wife" to finnish
Translation examples
It should be "wife" and not own ister".
Sen pitäisi olla "vaimo" eikä omaa Ister ".
However, the roles I love the most are being wife to my husband, James, and mother to our five sons, ages 17-28.
Kuitenkin roolit rakastan eniten ollaan vaimo miehelleni, James, ja äiti meidän viisi poikaa, iältään 17-28.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test