Translation for "be hanged" to finnish
Translation examples
Free Who will be hanged?
Ilmainen Kuka on hirtetty?
Free Hangman: Who will be hanged?
Ilmainen Hangman: Kuka on hirtetty?
The animals can also be hanged, bled to death, or strangled with wire
Eläimiä myös hirtetään, vuodatetaan kuiviin tai kuristetaan metallisilmukoilla.
In very truth, sir, I had as lief be hanged, sir, as go: and yet, for mine own part, sir, I do not care; but rather, because I am unwilling, and, for mine own part, have a desire to stay with my friends; else, sir, I did not care, for mine own part, so much.
Totta totisesti, herra, ennen menen hirteen, kuin menen mukaan. En kuitenkaan, omasta puolestani, siitä välitä, vaan pikemmin sen tähden, ettei ole minulla halua, ja tekisi, omasta puolestani, mieli jäädä ystävien pariin, muuten herra, en siitä, omasta puolestani, suuresti välitä.
He fears that he will be hanged.
Vanki tulee siihen tulokseen, ettei häntä voida hirttää.
The paradox has been described as follows: A judge tells a condemned prisoner that he will be hanged at noon on one weekday in the following week but that the execution will be a surprise to the prisoner.
Hirtettävän paradoksi on looginen paradoksi, jonka voi sanallisessa muodossa esittää näin: Tuomari kertoo kuolemaantuomitulle, että tämä hirtetään seuraavalla viikolla (ma–pe) keskipäivällä, mutta päivä tulee tuomitulle yllätyksenä.
Following the introduction of submarines in several navies, Admiral Sir Arthur Wilson, the First Sea Lord of the British Royal Navy, stated in 1901 that submarines were "underhanded, unfair, and damned un-English", and that he would convince the British Admiralty to have the crews of enemy submarines captured during wartime be hanged as pirates.
Perinne alkoi vuonna 1911 amiraali sir Arthur Wilsonin todettua, että "sukellusveneet ovat hyvin epäbrittiläinen ase" ja "kaikki kiinnisaadut sukellusvenemiehet pitäisi hirttää merirosvoina".
Through Szalai, Wallenberg sent Schmidhuber a note promising that he, Raoul Wallenberg, would make sure the general was held personally responsible for the massacre and that he would be hanged as a war criminal when the war was over.
Adolf Eichmannin päätettyä Budapestin gheton tuhoamisesta Wallenberg lähetti Szalain kautta viestin kenraali August Schmidthuberille, jonka tehtäväksi geton ja sen asukkaiden tuhoaminen oli annettu, ja kertoi, että Schmidthuber joutuisi teosta hirteen sodan jälkeen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test