Translation for "asshur" to finnish
Asshur
  • assyrian
  • persu
Translation examples
assyrian
18:11 and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor [by
18:11 Ja Assyrian kuningas vei Israelin Assyriaan, ja pani heitä Halaan ja Haboriin, Gosarin virran tykö, Mediläisten kaupunkeihin,
2:14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which flows forward toward Asshur.
2:14 Kolmas virta kutsutaan Hiddekel, ja juoksee Assyrian editse.
19:36 And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
19:36 Ja Sanherib Assyrian kuningas meni matkaansa, palasi ja oli Ninivessä.
37:37 And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and dwelleth in Nineveh.
37:37 Ja Assyrian kuningas Sanherib läksi matkaansa ja palasi, ja asui Ninivessä.
15:29 In the days of Pekah king of Israel hath Tiglath-Pileser king of Asshur come, and taketh Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removeth them to Asshur.
15:29 Pekan Israelin kuninkaan aikana tuli Tiglat Pilesser Assyrian kuningas, ja otti Gijonin, Abelbetmaekan, Janoan, Kedeksen, Hasorin, Gileadin, Galilean ja kaiken Naphtalin maan, ja vei heidät Assyriaan.
10:11 From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
10:11 Siitä maakunnasta tuli hän Assyriaan: ja rakensi Niniven, ja Rehobotin kaupungin, ja Kalan.
19:17 `Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
19:17 Se on tosi, Herra, että Assyrian kuninkaat ovat hävittäneet pakanat ja heidän maakuntansa,
11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
11 Siitä maakunnasta tuli hän Assyriaan: ja rakensi Niniven, ja Rehobotin kaupungin, ja Kalan.
It may even be the case that the Septuagint is mistaken, and the masoretic text's Taršīš is a corruption of Asshur (they are similar when spelt using the Hebrew alphabet), referring to Assyria's quintessential exported mineral - flint.
Asianlaita voi myös olla niin, että Septuaginta-käännös on erehtynyt ja että masoreettisen tekstinTaršīš on rappiomuoto sanasta Asshur (ne ovat samanlaisia, kun ne tavataan käyttäen heprealaisia aakkosia), viitaten Assyrian tyypilliseen tuontimineraaliin - piikiveen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test