Translation for "appeal has" to finnish
Appeal has
Translation examples
119 Since none of the Commission’s grounds of appeal has been upheld, the appeal must be dismissed in its entirety.
119 Koska ainuttakaan komission valitusperustetta ei voida hyväksyä, valitus on näin ollen hylättävä kokonaisuudessaan.
In addition to the decorative appeal has other arguments, convincing consumers to give preference to the laminate, it is:
Sen lisäksi, että koriste valitus on muita väitteitä, vakuuttavia kuluttajat antaa etusija laminaatti, se on:
If we decide not to grant you an extended permit and you appeal this decision, you may continue working until your appeal has been processed.
Jos sinulle ei myönnetä jatkolupaa ja valitat päätöksestä, saat työskennellä siihen asti, kun valitus on käsitelty.
The supervisory authority with which the appeal has been filed shall inform the appellant of the status and results of the appeal, including the possibility of a judicial remedy under Art. 78 GDPR.
Valvontaviranomaisen, jolle valitus on jätetty, on ilmoitettava valituksen tekijälle valituksen etenemisestä ja ratkaisusta, mukaan lukien 78 artiklan mukaisten oikeussuojakeinojen mahdollisuudesta.
An appeal should be submitted within one month from the issue of the answer, or within one year in cases when the answer has not been given at all or when the procedure of submitting an appeal has not been clarified in the written answer.
Valitus on toimitettava yhden kuukauden kuluessa vastauksen antaminen vuoden kuluessa, tai jos vastausta ei ole annettu lainkaan, tai kun menettely ei ole selvennetty kirjallinen vastaus.
Pursuant to Article 5 paragraph 4 of the UIG in case of a partial or complete refusal the person requesting information has to be informed about the remedies against the decision and about the body to which an appeal has to be addressed as well as the time limit in which it can be appealed.
5 artiklan nojalla UIG:n 4 §: ssä, kun kyseessä on osittainen tai täydellinen kieltäytyminen tietojen pyytäjän on tiedotettava päätökseen ja siitä, mille elimelle valitus on toimitettava, sekä määräaika, jossa se voi hakea muutosta.
When making public its decision as referred to in the first subparagraph, ESMA shall also make public the right of the trade repository concerned to appeal the decision, the fact, where relevant, that such an appeal has been lodged, specifying that such an appeal does not have suspensive effect, and the fact that it is possible for ESMA’s Board of Appeal to suspend the application of the contested decision in accordance with Article 60(3) of Regulation (EU) No 1095/2010.
Arvopaperimarkkinaviranomaisen julkistaessa päätöksensä ensimmäisen alakohdan mukaisesti sen on myös julkisesti ilmoitettava asianomaisen kauppatietorekisterin oikeudesta valittaa päätöksestä ja tapauksen mukaan siitä, että tuollainen valitus on tehty, mainiten samalla, että kyseisellä valituksella ei ole lykkäävää vaikutusta, sekä arvopaperimarkkinaviranomaisen valituslautakunnan mahdollisuudesta keskeyttää riitautetun päätöksen soveltaminen asetuksen (EU) N:o 1095/2010 60 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
When making public its decision as referred to in the first subparagraph, ESMA's Board of Supervisors shall also make public the right for the credit rating agency concerned to appeal the decision, the fact, where relevant, that such an appeal has been lodged, specifying that such an appeal does not have suspensive effect, and the fact that it is possible for the Board of Appeal to suspend the application of the contested decision in accordance with Article 60(3) of Regulation (EU) No 1095/2010.
Arvopaperimarkkinaviranomaisen hallintoneuvoston julkistaessa päätöksensä ensimmäisen alakohdan mukaisesti sen on myös julkisesti ilmoitettava luottoluokituslaitoksen oikeudesta valittaa päätöksestä ja tapauksen mukaan siitä, että tuollainen valitus on tehty, mainiten samalla, että kyseisellä valituksella ei ole lykkäävää vaikutusta, sekä valituslautakunnan mahdollisuudesta keskeyttää riitautetun päätöksen soveltaminen asetuksen (EU) N:o 1095/2010 60 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
When making public its decision as referred to in the first subparagraph, ESMA shall also make public the right of the CCP concerned to appeal the decision, the fact, where relevant, that such an appeal has been lodged, specifying that such an appeal does not have suspensive effect, and the fact that it is possible for ESMA’s Board of Appeal to suspend the application of the contested decision in accordance with Article 60(3) of Regulation (EU) No 1095/2010.”
Arvopaperimarkkinaviranomaisen julkistaessa päätöksensä ensimmäisen alakohdan mukaisesti sen on myös julkisesti ilmoitettava asianomaisen kauppatietorekisterin oikeudesta valittaa päätöksestä ja tapauksen mukaan siitä, että tuollainen valitus on tehty, mainiten samalla, että kyseisellä valituksella ei ole lykkäävää vaikutusta, sekä arvopaperimarkkinaviranomaisen valituslautakunnan mahdollisuudesta keskeyttää riitautetun päätöksen soveltaminen asetuksen (EU) N:o 1095/2010 60 artiklan 3 kohdan mukaisesti. 74 artikla
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test