Translation for "albeit in" to finnish
Translation examples
They can only communicate, albeit in a rude manner.
He voivat kommunikoida, vaikkakin epätavallisella tavalla.
and to begin - albeit in piecemeal fashion - to do something about them.
ja alkaa, vaikkakin vähitellen, tehdä jotakin niiden hyväksi.
The Navitimer, introduced in 1954, is still with us today, albeit in an automatic form.
Navitimer käyttöön 1954, on yhä tänään, vaikkakin automaattisen lomakkeen.
In the meantime, the authoritative body of documentation (albeit in parts outdated) is the KDE Translation Howto.
Sillä aikaa virallinen dokumentaatiorunko (vaikkakin osittain vanhentunut) on
While this is a significant transformation, extensive changes have already been carried out, albeit in a different way.
Muutos on merkittävä, mutta laajoja muutoksia on jo toteutettu, vaikkakin eri tavalla.
This is also the time that male puppies start to think about the opposite sex, albeit in a somewhat confused way.
Tämä on myös aikaa, jolloin urospennut alkavat huomata vastakkaisen sukupuolen, vaikkakin hieman hämmentyneellä tavalla.
Labour productivity, albeit in all cases still around or below 50% of the EU average, is also growing quickly.
Työvoiman tuottavuus on myös kasvamassa nopeasti, vaikka se onkin vielä kaikissa näissä maissa noin puolet tai vähemmän EU:n keskiarvosta.
And that means they are in it for the long-haul and will strive to make it work, albeit in a ratio.
Ja se tarkoittaa, että ne ovat sen kaukoliikenteen ja pyrkii sen toimimaan, vaikkakin suhde.
26 – See in that regard, albeit in relation to age discrimination, the last sentence of recital 25 of Directive 2000/78.
26 – Ks. tästä – vaikkakin ikään perustuvan syrjinnän yhteydessä – direktiivin 2000/78 johdanto-osan 25 perustelukappaleen viimeinen virke.
They still persist in some tribal societies, albeit in rapid decline.
Ne ovat viljelyssä suosituimpien kaktusten joukossa, vaikka ovatkin hyvin hidaskasvuisia.
Most of these families are still current, albeit in an amended form.
Monet näistä heimoista on edelleen käytössä, vaikkakin korjatussa muodossa.
This set was originally available, albeit in different packaging, in 2001 as a very rare UK promo set to celebrate the release of Invincible at 34 Westferry Circus in Canary Wharf, London.
Setti oli alun perin saatavilla, vaikkakin erilaisessa pakkauksessa, vuonna 2001 erittäin harvinaisena UK-promona, joka julkaistiin Invincible-albumin juhlan kunniaksi 34 Westferry Circusissa, Canary Wharfissa, Lontoossa.
The relationship between Christ and John was certainly interpreted by some as being of a physical erotic nature as early as the 16th century (albeit in a "heretical" context) - documented, for example, in the trial for blasphemy of Christopher Marlowe, who was accused of claiming that "St. John the Evangelist was bedfellow to Christ and leaned always in his bosom, that he used him as the sinners of Sodoma".
Kristuksen ja Johanneksen välisen suhteen jotkut varmasti tulkitsivat olevan fyysis-eroottisluonteista jo 1500-luvulla (vaikkakin "harhaoppisessa" kontekstissa) - dokumentoituna, esimerkiksi oikeudenkäynnissä liittyen Christopher Marlowen jumalanpilkkaan: syytetty väitti, että "Pyhä Johannes-evankelista oli Kristuksen petikumppani ja kumartui aina hänen helmassaan, että hän käytti häntä kuin Sodoman syntiset".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test