Translation for "a reference for a preliminary ruling" to finnish
A reference for a preliminary ruling
Translation examples
However, they must submit to the Court a reference for a preliminary ruling when they have doubts regarding the validity of an act issued by a Union institution, body, office or agency.
Niiden on kuitenkin esitettävä tuomioistuimelle ennakkoratkaisupyyntö, jos ne epäilevät jonkin unionin toimielimen, elimen tai laitoksen toimen pätevyyttä.
24 Second, the determination of the applicable national legislation ratione temporis is a question of interpretation of national law and thus does not fall within the jurisdiction of the Court in a reference for a preliminary ruling.
24 Toisaalta ajallisesti sovellettavan kansallisen lainsäädännön määrittäminen on kansallisen oikeuden tulkintaa koskeva kysymys, joka ei kuulu unionin tuomioistuimen toimivaltaan sen käsitellessä ennakkoratkaisupyyntöä.
NOTE: A reference for a preliminary ruling allows the courts and tribunals of the Member States, in disputes which have been brought before them, to refer questions to the Court of Justice about the interpretation of European Union law or the validity of a European Union act.
HUOMAUTUS: Ennakkoratkaisupyyntö antaa jäsenvaltioiden tuomioistuimille mahdollisuuden tiedustella niiden käsittelemän yksittäisen asian yhteydessä unionin tuomioistuimelta unionin oikeuden tulkintaa tai unionin toimen pätevyyttä.
To those various examples of infringement of Community law one should add the situation in which a supreme court disregards its obligation under the third paragraph of Article 234 EC to make a reference for a preliminary ruling on the interpretation of Community law.
Näihin eri tapauksiin, joissa on kyse yhteisön oikeuden rikkomisesta, on liitettävä tilanne, jossa ylimmän oikeusasteen tuomioistuin laiminlyö sillä EY 234 artiklan kolmannen kohdan nojalla olevan velvollisuuden esittää yhteisön oikeuden tulkintaa koskeva ennakkoratkaisupyyntö.
75 It is settled case-law that where, as in the main proceedings, a national situation falls within the scope of Community law and a reference for a preliminary ruling is made to the Court, it must provide the national courts with all the criteria of interpretation needed to determine whether that situation is compatible with the fundamental rights the observance of which the Cour
Sitä vastoin silloin, kun tällainen säännöstö kuuluu yhteisön oikeuden soveltamisalaan ja yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi on saatettu ennakkoratkaisupyyntö, yhteisöjen tuomioistuimen on esitettävä kansalliselle tuomioistuimelle kaikki sellaiset tulkintaan liittyvät seikat, jotka kansallinen tuomioistuin tarvitsee arvioidakseen kyseisen säännöstön yhteensopivuutta niiden perusoikeuksien kanssa, joiden noudattamista yhteisöjen tuomioistuin valvoo ja jotka johtuvat erityisesti Euroopan ihmisoikeussopimuksesta.
7 That provision states that, at the request of the referring court or tribunal or, exceptionally, of his own motion, the President of the Court may, where the nature of the case requires that it be dealt with within a short time, after hearing the Judge-Rapporteur and the Advocate General, decide that a reference for a preliminary ruling is to be determined pursuant to an expedited procedure derogating from the provisions of those rules.
7 Kyseisen määräyksen mukaan unionin tuomioistuimen presidentti voi ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen pyynnöstä tai poikkeuksellisesti omasta aloitteestaan päättää esittelevää tuomaria ja julkisasiamiestä kuultuaan, että ennakkoratkaisupyyntö käsitellään nopeutetussa menettelyssä kyseisen työjärjestyksen määräyksistä poiketen, jos asian laatu edellyttää, että asia käsitellään ensi tilassa.
37 A reference for a preliminary ruling is based on a dialogue between one court and another, the initiation of which depends entirely on the national court’s assessment as to whether that reference is appropriate and necessary (judgments of 16 December 2008, Cartesio, C‑210/06, EU:C:2008:723, paragraph 91 and the case-law cited, and of 1 February 2017, Tolley, C‑430/15, EU:C:2017:74, paragraph 31 and the case-law cited).
37 Ennakkoratkaisupyyntö perustuu tuomioistuinten väliseen vuoropuheluun, jonka käynnistyminen riippuu täysin siitä arvioinnista, jonka kansallinen tuomioistuin tekee ennakkoratkaisupyynnön merkityksellisyydestä ja tarpeellisuudesta (tuomio 16.12.2008, Cartesio, C‑210/06, EU:C:2008:723, 91 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen ja tuomio 1.2.2017, Tolley, C‑430/15, EU:C:2017:74, 31 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test