Traduzione per "zusammengequetscht" a inglese
Zusammengequetscht
Esempi di traduzione.
Sie leuchtete mit der Taschenlampe in die beiden Gesichter und kam zu dem Ergebnis, dass sie einer jüngeren Version von Miss Spink und Miss Forcible ähnelten, allerdings ganz verdreht und zusammengequetscht, wie zwei Wachsklumpen, die geschmolzen waren und sich zu einem gespenstischen Etwas vermengt hatten.
She shone the light on its faces: they resembled, she decided, the younger versions of Miss Spink and Miss Forcible, but twisted and squeezed together, like two lumps of wax that had melted and melded together into one ghastly thing.
Und warum ist alles so eng zusammengequetscht?
And why's it all squashed in like that?”
Bierdosen sind zu faltigen Scheiben zusammengequetscht.
Beer cans are squashed into bumpy discs.
Vier und fünf und sechs waren dicht zusammengequetscht.
Four and five and six were all squashed together;
»Verdammt«, knirschte Sable, die sich ähnlich zusammengequetscht fühlte, »werde ich froh sein, aus diesem Traktor rauszukommen!«
Sable growled, similarly squashed up, “I will be so damn glad to get out of this tractor cabin.”
Dazu wurde der Abfall in einer schachtartigen, kreisrunden Stempelpresse zusammengequetscht und als tonnenschwerer Klumpen in die Weltmeere gedrückt.
The rubbish was first squashed in a shaft-like, circular press and then thrust into the sea as lumps weighing several tonnes.
»Aber er hat alles gebüßt«, fuhr Julian fort. »Er ist zusammengequetscht in einem Kofferraum entflohen und hat die Polizei verständigt.
'But,' said Julian, 'he more than made up for his silliness, sir - he offered to squash himself into the boot of the car, and escape that way, and go and warn the police.
Als das graue Tageslicht der Dunkelheit gewichen war, verbrachten Lusa und Kallik die Nacht unbequem zusammengequetscht in einem engen Unterschlupf unter einem überhängenden Fels.
The gray daylight finally faded. Lusa and Kallik spent the night uncomfortably squashed together in the scant shelter of an overhanging rock.
Als Normalsterblicher würde mein Gehirn wie eine Orange zusammengequetscht und mein gesamtes Blutvolumen in die Zehen gepresst, um anschließend durchs gesamte Cockpit zu spritzen.
As a normal human, I’d have a brain like a squashed fruit and all my blood squeezed into my toes and then sprayed all over the cockpit.
Sie trafen sich auf halbem Weg. Morwenna umarmte den Rattenmann und drückte ihn so fest, dass er einen Hustenanfall bekam, als seine kleinen Rattenlungen von ihr zusammengequetscht wurden.
They met halfway. Morwenna hugged Ephaniah so tightly that the rat-man coughed, his little rat lungs squashed by the witch’s grasp.
Als wären Tausende Wörter in seinem Kopf zusammengequetscht und könnten es nicht erwarten, aus seinem Mund herausgestürmt zu kommen wie die Menschenmenge aus dem Tunnel unter der Tribüne des Semple Stadium nach dem Saisonfinale.
It was as though thousands of words were squashed up together inside in his head and couldn’t wait to rush out of his mouth like a crowd out of the tunnel under the stand below in Semple Stadium after a Munster final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test