Traduzione per "zurecht für" a inglese
Zurecht für
Esempi di traduzione.
rightly for
Zurecht spüren wir, daß sie unser Leben lenken, und zurecht spüren wir auch, wie wenig wir ihnen bedeuten, den Schöpfern des Unvorstellbaren, den Kämpfern in Schlachten, die alles Seiende übersteigen.
Rightly we feel our lives guided by them, and rightly too we feel how little we matter to them, the builders of the unimaginable, the fighters of wars beyond the totality of existence.
Sie lief ins Bad, weil sie dieser Stimme davonlaufen wollte, vermutete aber zurecht, dass es ihr nicht gelingen würde.
    She hurried into the bathroom, wanting to outrun that voice, rightly guessing she wouldn't be able to.
Zurecht beschämt verließ Killashandra das Büro und eilte zurück in ihr Zimmer, wobei sie bewußt geradeaus sah, als sie an der offenen Tür zu Cariganas Raum vorbeikam.
Rightly abashed, Killashandra left the office. She hurried back to her room, averting her eyes as she passed the open door to Carigana’s.
Als die beiden Jungen zuvor die Auffahrt heraufgaloppiert waren, hatte der Stallknecht völlig zurecht Schlimmes befürchtet und war kurzerhand mit seinem liebsten von Spuckelwerts Pferden in die Nacht verschwunden.
(When he’d spotted the two boys galloping up the drive, the real groom had quite rightly sensed trouble, and stealing his favorite of Lord Spittleworth’s horses, had ridden off into the night.)
Jaehaerys der Schlichter wird in den Annalen von Westeros zurecht für sein ruhiges Gebaren und sein ausgeglichenes Gemüt gerühmt, aber wir sollten uns nicht zu dem Gedanken hinreißen lassen, das Feuer der Targaryen habe nicht in seinen Adern gebrannt.
Jaehaerys the Conciliator is rightly honored in the annals of the Seven Kingdoms for his calm demeanor and even temper, but let no man think that the fire of the Targaryens did not burn in his veins. He showed it then.
»Seht Ihr, DeWar, selbst mein guter Freund General YetAmidous zählt mich zurecht zu jenen, die vom Fall der alten Ordnung profitieren, und erinnert mich daran, daß es weder meine schlaue und listige Art noch meine exemplarische Führung als General war, die mich in die herausragende Position, die ich jetzt innehabe, gebracht hat«, sagte UrLeyn mit einem Augenzwinkern.
"You see, DeWar, even my good friend General YetAmidous rightly numbers me with those who have benefited from the demise of the old order and reminds me that it was neither my cunning and guile nor exemplary generalship which led me to the exalted position I now hold," UrLeyn said, his eyes twinkling. "General!"
»Ich fand, dass das gut aussieht.« … Wenn die Vereinigten Staaten die Mittel, die verwendet werden, um Frauen mit niedrigem IQ zum Kinderkriegen zu bewegen, auf Frauen mit hohem IQ verwenden würden, müsste man dies zurecht als aggressive Manipulation von Fruchtbarkeit bezeichnen … MORDRATEN IN DEN STÄDTEN HÖHER ALS JE ZUVOR, JUGENDLICHE SPIELEN GRAUSAME ROLLE … BESCHÄMENDE VERZÖGERUNG IN RUANDA … Das Fernsehpublikum sah gestern, wie ein weißer Ford Bronco, in dem sich O.J.
“I thought they looked good.” … If the United States did as much to encourage high-IQ women to have babies as it now does to encourage low-IQ women, it would rightly be described as engaging in aggressive manipulation of fertility.… AS CITIES REACH RECORD NUMBERS OF KILLINGS, YOUTHS PLAY GRIM ROLE … SHAMEFUL DAWDLING ON RWANDA … Television viewers nationwide watched last night as a white Ford Bronco carrying O.
Ich komm’ damit zurecht
I can deal with it.
Damit komme ich nicht zurecht.
I can't deal with that."
Er kommt mit dem Reis nicht zurecht.
He cannot deal with the rice.
Ich komme damit nicht mehr zurecht.
I can’t deal with this anymore.”
Mit ihm kam sie besser zurecht.
He was much easier to deal with.
Die Sicherheit kam mit dem Labyrinth nicht zurecht.
“Security couldn’t deal with the maze.
»Wie kommen Sie mit alledem nur so gut zurecht
‘How do you deal with it all?’
Ich glaube, Sie kämen gut damit zurecht.
“I think you’d deal with it fine.
Meine Mum kommt ganz gut zurecht.
My mum is better at dealing with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test