Traduzione per "willkuerlich" a inglese
Willkuerlich
avverbio
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
avverbio
Nichts war willkürlich abgestellt.
Nothing was arbitrarily placed.
Willkürlich wählte er das letztere.
He arbitrarily chose the latter.
Die Mannschaftsaufstellung ist ganz willkürlich.
They are given team positions quite arbitrarily.
Bridget zeigte willkürlich nach rechts.
Bridget arbitrarily pointed to the right.
»Bree hat dieses ›böse‹ doch völlig willkürlich ausgesucht.«
Bree arbitrarily chose 'evil' out of nowhere.
Sie sind mehr oder weniger willkürlich in Subsektoren aufgeteilt.
They are divided more or less arbitrarily into sub-sectors.
Jetzt war nicht der richtige Zeitpunkt, willkürlich Köpfe abzuschlagen.
Now was not the time to go lopping off heads arbitrarily.
Ihre Sicherheit beruhte auf dem Vermögen, die Erfahrung willkürlich einzuschränken.
Her sureness was based on the power to limit experience arbitrarily.
Ihm war bewußt, daß es sich um willkürlich ausgewählte, unwichtige Dinge handelte.
He realised that they were arbitrarily selected, unimportant objects.
Dieses Risiko setzt man willkürlich auf i (ioo Prozent).
That risk is then arbitrarily given the value of 1 (100 per cent).
aggettivo
Sie sind nicht willkürlich.
They are not arbitrary.
Der Name ist willkürlich.
The name is arbitrary.
Aber wenigstens ist es nicht willkürlich.
At least it's not arbitrary.
Nur ein willkürlich gewählter Name.
Just an arbitrary name.
Die Größe des Gebildes ist nicht willkürlich;
The size of the structure is not arbitrary;
Es sind rein willkürliche Bezeichnungen.
Purely arbitrary terms.
»Nur mir ist gestattet, so willkürlich zu sein.«
“Only I am allowed to be that arbitrary.”
Alle mehr oder weniger willkürlich.
All more or less arbitrary.
Du bist ein bisschen willkürlich, Jess.
    ‘You are a bit arbitrary, Jess.
Die Durchsetzung von Vorschriften kann sehr willkürlich sein.
Enforcement of regulations can be arbitrary.
aggettivo
Oder war es so willkürlich wie bei den anderen?
Or was it random like the others?
Das sind keine willkürlichen Befruchtungs­experimente.
It’s not a random experiment.
»Was für willkürliche Vorkommnisse?«
“What random events?”
Aber die Bewegungen waren nicht willkürlich.
But the movements weren’t random.
Vor allem willkürliche Erinnerungen.
Mostly random memories.
Es war keine willkürliche Liste.
That wasn’t a random list.
Nein, das war nicht willkürlich.
No, nothing random about it.
Auch das ist willkürlich, also zufällig.
This is also just chance, that is, random.
Eine willkürliche Kombination von Genen.
Random combination of genes.
Keiner dieser Morde war willkürlich.
None of the killings have been random.
aggettivo
»Wie wär’s mit willkürlicher Kontrolle der Körperchemie?«
“How about voluntary body-chemistry control?”
Die Volkszählungen auf dem Land und in den Provinzen wurden erst spät und willkürlich durchgeführt.
The rural and provincial censuses have been tardy and completely voluntary.
Jetzt wollte sie einen Prozeß, der so automatisch ablief wie das Atmen, unter willkürliche Kontrolle bringen, und das klappte nicht.
Now she was trying to bring a process as automatic as breathing under voluntary control; and it wasn't working.
»Wie gesagt, habe ich die Kontrolle über alle willkürlichen Funktionen – über die unwillkürlichen werd’ ich sie auch bald haben.
As I told you, I control all the voluntary functions — I will control the involuntary ones too, soon.
Wie ihr ja schon bemerkt habt, hat sie ihre Sprechfähigkeit, die Kontrolle über die willkürlichen Muskeln und möglicherweise sogar ihre Geisteskraft verloren.
As you can see, she has lost her ability to speak, her control of voluntary muscles, and—quite possibly—her reason.
In diesem Moment konnte sie sich vorstellen, irgendwann in nicht allzuferner Zukunft in ein oder zwei Jahren vielleicht die willkürlichen Sperren zu öffnen, die Dr.
She could imagine at this moment someday not too far distant a year or two when she would lift the voluntary gates Dr.
Aber es war technisch schwierig, die Nervenverbindungen herzustellen, und er fand, der beste Weg – all das wurde an Testpersonen ausprobiert, die ich ihm zur Verfügung stellte – wäre eine zunächst auf die willkürlichen Funktionen beschränkte chirurgische Übertragung.
But the technique of making the neural connections was difficult, and he found that the best way — all this was with experimental subjects I provided for him — was to transfer only the voluntary functions by surgery.
Zum ersten Mal erlebte ich so das Phänomen des dothe, der willkürlichen, kontrollierten Anwendung dessen, was wir als »hysterische Kraft« bezeichnen, und glaubte von da an sehr viel bereitwilliger an die Legenden über die alten Männer der Handdara.
This was the first time I had seen the phenomenon of dothe— the voluntary, controlled use of what we call "hysterical strength"—and thereafter I was readier to believe tales concerning the Old Men of the Handdara.
Tatsache ist aber, ich bin willkürlich.
The fact is, I am indiscriminate.
Es mußte willkürlich bewahrt werden, was zu retten war.
All must be saved indiscriminately.
Er hatte willkürlich getötet und seine Opfer noch verhöhnt.
He'd killed indiscriminately, and taunted while doing so.
Die Plantagenjustiz war böse und beständig, doch die Welt war willkürlich.
Plantation justice was mean and constant, but the world was indiscriminate.
Und dann ist da noch etwas: Der rätselhafte Bourne tötet nicht willkürlich.
And there’s something else--no guarantee, of course, but it’s there. The enigmatic Bourne does not kill indiscriminately.
Unter den Verdächtigen in diesem Fall war kein einziges blindwütiges, willkürlich mordendes Raubtier.
There were no frenzied, indiscriminate predators among the suspects in this case.
Sie tötete willkürlich und, na ja, sie war stärker als er. Wenn das nicht peinlich war!
She killed indiscriminately, and well, she was stronger than him. Talk about embarrassing!
Er fährt willkürlich durch Stadt und Land, wohin die Schienen ihn führen.
It goes indiscriminately through countryside and towns, running along its inevitable rail.
Gang-Schießereien – so willkürlich sie oft erscheinen – sind nicht von nihilistischen Absichten geleitet, wie es bei Amokläufen der Fall ist.
Gang shootings—as indiscriminate as they often are—still don’t have the nihilistic intent of rampages.
»Aber sind diese Wesen Menschen? Ich meine, haben sie menschliche Gestalt, oder treiben sie bloß willkürlich im Äther umher?«
But are these beings people—I mean, are they in human form, or do they just swim indiscriminately around in the ether?
aggettivo
Er wirkte sehr willkürlich;
It was very haphazard;
Das System ist willkürlicher.
It is a more haphazard system.
Die Abfolge war nicht ganz so willkürlich, wie es schein.
The procession to him wasn't quite as haphazard as it appeared.
Unsere Bar ist eine Eckkneipe mit einer willkürlichen Patchwork-Ästhetik.
Our bar is a corner bar with a haphazard, patchwork aesthetic.
Ich stellte bald fest, dass nichts an ihrer Kleidung willkürlich war;
I soon noticed that there was nothing haphazard about her clothing;
Wir – nicht nur du und ich, sondern jeder in dieser Gesellschaft – wir leben mit der Brutalität, mit dem willkürlichen Tod.
We—not just you and me, but everyone in this society—we live with brutality, with haphazard death.
Seine eigene Geschichte, aufgezeichnet in ein paar willkürlichen Wasserspritzern: eine unglaubliche Vorstellung.
His whole history, recorded in a few haphazard splashes of water: the idea was mad.
Diese klar herausgearbeitete Tatsache beweist, das es kein willkürlicher Einbruch war.
This fact, which has been very clearly made out, proves conclusively that it was no mere haphazard burglary.
Ist es nicht verwunderlich, daß jemand ein derart wichtiges Dokument auf so willkürliche Weise niederschreibt?
It is curious--is it not?--that a man should draw up so important a document in so haphazard a fashion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test