Traduzione per "weder von" a inglese
Esempi di traduzione.
»Meine Magie bezieht weder von der Ordnung noch vom Chaos Kraft«, sagte sie, »sondern von der natürlichen Welt.
            “My magic draws neither from Law nor from Chaos,” she said, “but from the natural world.
der Fluchtpunkt, durch den seit dem fünfzehnten Jahrhundert nichts mehr hindurchkam, weder von der einen noch von der anderen Seite.
the vanishing point, which since the fifteenth century nothing had been able to wriggle through, neither from one side nor from the other.
Wohl niemand hätte ihn, weder von seiner Aussprache noch von seinem Äußeren her, für jemanden gehalten, der in Dresden geboren worden war.
No one would have taken him, neither from his appearance nor from his accent, for a man who had been born in Dresden.
In dem Fall kam die Gefahr (und nicht nur in Großbritannien) weder von der Linken noch von der Rechten, sondern von all den Mainstream-Parlamentsparteien, die sich darin einig waren, den Kapitalismus zu verteidigen: von der extremen Mitte.
In the event, the danger (and not just in Britain) came neither from left nor right, but from all the mainstream parliamentary parties acting in unison to defend capitalism: the extreme centre.
Eine Erklärung für die Selbstverstümmelung gab es nie, weder von Anna noch von ihrer Familie noch seitens der Konzertveranstaltungsbranche, die so rigide die längste Zeit ihres Lebens gestaltet hatte.
No explanation for her self-mutilation was ever forthcoming, neither from Anna, nor her family, nor the concert-making industry which had so stringently run the better part of her life.
Die Sternbilder über uns – die ich weder von Holos der Alten Erde noch von einer anderen Welt im Netz kannte – spendeten gerade soviel Licht, daß ich Johnnys Augen sehen konnte.
The constellations above us—familiar neither from holos of Old Earth’s skies nor from any Web world I knew—cast just enough light to allow me to see Johnny’s eyes.
Ist das der Zeitpunkt, von dem an du immer und ewig mit mir leben wirst?« Ihr Gesicht glänzte erwartungsvoll, und einen Moment lang sah er etwas in ihr, das er vorher noch nie gesehen hatte, eine Mädchenhaftigkeit, die weder von Maman noch von Jeannette kam.
That is when you will come to live with me all the time?” Her face was shining, eager, and for a moment he saw something in her he had not seen before, a girlishness that came neither from Maman nor Jeannette.
Wir sind weder das eine noch das andere.
We are neither of those.
Aber jetzt war es weder hier noch dort.
But now it was in neither place.
Eigentlich weder noch.
Neither, not exactly.
aber die meisten sind weder noch.
but most are neither.
Weder mich noch die anderen.
Neither I nor the others.
Und das wollen weder Sie noch ich.
And neither of us wants that to happen.
Aber das ist weder hier noch dort.
“But that’s neither here nor there.
Lord Rodrik Harlau war weder fett noch schlank, weder groß noch klein, weder hässlich noch ansehnlich.
Lord Rodrik Harlaw was neither fat nor slim; neither tall nor short; neither ugly nor handsome.
Sie wirkte weder feindselig noch freundschaftlich, weder kalt noch herzlich.
On them was neither hostility nor welcome, neither chill nor warmth.
Weder noch, wie sich herausstellte.
Neither, as it turned out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test