Traduzione per "wechsel zum" a inglese
Esempi di traduzione.
den Wechsel von der Geraden zum Haken;
the cunning of switching from jab to hook;
Oft verursachten Brücken solch einen Wechsel.
Often, bridges caused such switching.
»Warum dieser Wechsel?«, fragte Marge prompt.
Marge asked, “Why the switch?”
Wechsel zum Koffeinfreien, und jetzt auch noch 'ne Fluppe.
Switching from regular coffee to decaf, and now a smoke.
Im Grunde nehmen wir einen Wechsel der Gedächtnissysteme vor.
In essence, what is happening is that we are switching memory systems.
»Zuerst wechselst du aber die Sauerstoffflasche.« Sie seufzte.
“First we switch your tank.” She sighed.
Wieder eine Pause, wieder der Stimmenwechsel. „Ich?“ Pause, Wechsel.
“Me?” Yet another pause, yet another switch.
(Und man beachte den Wechsel von Zahlen zu Buchstaben, ein Wechsel, der vermutlich den wissenschaftlichen Ansatz der Arbeit unterstreichen sollte.) a) MICH UMBRINGEN?
(and please note, by the way, the switch from numbers to letters, a switch presumably meant to indicate the scientific nature of the work): a) KILL MYSELF?
Wenn du so stößt, heißt das, daß du die Tipphand wechselst.
You push like that when it means you're switching typing hands.
Wenn sie im Radio laufen, wechsele ich blitzschnell den Sender.
If they come on the radio, I switch stations at a dizzying speed.
Gut, schlecht, beides im Wechsel?
Good, bad, both by turns?
Der Berg und der Wechsel der Jahreszeiten, und Amy.
The mountain and the turning seasons, and Amy.
Aber bevor sie nachfragen kann, wechsele ich das Thema. »Also.
But before she can ask, I turn the conversation. "So.
Folglich gingen sie im Wechsel auf den Präsidenten los.
So they took turns sniping at the president.
»Schwestern des Schwarms, der Wechsel der Jahreszeit lässt unser Gebet …«
“Sisters of the hive, the turning season draws our prayer—”
Sie waren bei der Vorstellung, den Wechsel der Gezeiten zu feiern, alle hellauf begeistert.
They were all wildly enthusiastic about the idea of celebrating the turn of the tides.
Ich habe zwei Pfleger im Wechsel rund um die Uhr vor seiner Tür postiert.
I’ve put two paramedics on now, taking it in turns by his door.
Er rieb sich das Knie und machte weiter, im Wechsel mit Niun vor und zurück, vor und zurück.
He rubbed the knee and then continued, back and forth, back and forth in turn with Niun.
Die Pritschen waren heruntergeklappt, die Zelle überbelegt, so daß man im Wechsel schlafen mußte.
The bunks had been let down, the cell was overfull, they had to take it in turns to sleep.
Meine Brüder und ich fuhren im Wechsel alle paar Monate nach St. Louis.
My brothers and I took turns going to St. Louis every few months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test