Traduzione per "war qual" a inglese
War qual
Esempi di traduzione.
Sein Frust war die reine Qual.
The frustration was agonizing.
Meade waren ihr eine Qual.
Meade were agonizing experiences.
Die nächste Stunde war eine Qual.
The next hour was agonizing.
Für Thomas war jeder Schritt eine Qual.
Every step was agonizing for Thomas.
Glauben Sie nicht, es würde uns nicht quälen.
Don’t think we don’t agonize about it.
Er konnte ihnen ihre Qualen ansehen.
He could see them agonizing.
Jeder Atemzug wird zur mühevollen Qual.
It’s an agonizing effort to pull air into your lungs.
»Luke …« Unter Qualen blicke ich zu ihm auf. »Ich kann nicht.
‘Luke …’ I gaze up at him, agonized. ‘I can’t.
Nie zuvor habe ich so schreckliche Qualen in einem Herzen gespürt.
I've never felt such agonized pain in anyone.
So langsam, daß es fast eine Qual ist, ihnen bei ihren Tätigkeiten zuzusehen.
So slow that it’s almost agonizing to watch them in action.
was excruciating
Er leidet entsetzliche Qualen.
He is in excruciating pain.
Auf der Bühne gab ihr Gefährte einen Laut höchster Qual von sich.
On stage, her consort made a sound of excruciating pain.
es war nur eine weitere krampfhafte Zuckung einer Welt, die unter Qualen unterging.
it was just one more violent spasm of the world’s excruciating extinguishment.
Diese Familienbande war einerseits rührend, schien jedoch gleichzeitig die reinste Qual zu sein.
All this family stuff was both heart-warming and excruciating.
Am dritten April war er gestorben, aber erst nach einer langen, entsetzlichen Qual.
On April third he had died, but only after long, excruciating agony.
Das habe jeden Atemzug zur Qual gemacht, und die Schreie, die sie ihm kurz darauf entlockt hatte, seien eine unerträgliche Tortur gewesen.
It made each breath agony, and screaming, which she soon provoked, excruciating torture.
Seine Qualen wurden durch medizinische Eingriffe verlängert, bis der Tod schließlich nicht mehr aufzuhalten war.
That unfortunate individual would be tortured, their excruciation prolonged via medical intervention until they eventually succumbed to death.
Ich hatte keine Erinnerung daran, wie das geschehen war, aber der Arm fühlte sich besser an – er tat noch weh, aber es war keine solche Qual mehr.
I had no memory of how this came to pass, but the arm felt better—still sore, but not excruciating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test