Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Maureen war das älteste Kind der Familie De Ligne, acht Jahre älter als Diana.
Maureen was the oldest of the De Ligne children, eight years Diana’s senior.
»Das bin ich, gleich hier.« Tante Maureen richtete sich auf ihrem Stuhl auf. »Maureen De Ligne.
“That’s me, right here.” Aunt Maureen straightened in her seat. “Maureen De Ligne.
Dann war es der Fürst de Ligne, der sie unter seine Fittiche nahm und lange an ihrer Seite blieb.
Then it was the turn of the prince de Ligne, who took her under his wing and remained at her side for a long time.
Das einzige Spektakel, das Alexander nicht beherrschte, war die eindrucksvolle Beerdigung des Fürsten de Ligne am 15. Dezember.
The one spectacle Alexander did not command was the imposing funeral, on 15 December, of the prince de Ligne.
»Ne quittez pas«, erwiderte der Telefonist. Nach einigen Takten Warteschleifengedudel meldete er sich wieder: »La ligne est occupee.«
"Ne quittez pas," said the operator, and after a moment of on-hold Muzak, he returned and said, "La ligne est occupee."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test