Traduzione per "vom hörensagen" a inglese
Esempi di traduzione.
»Es ist nur Hörensagen
'It's only hearsay.'
Das ist doch nur Hörensagen.
"That's just hearsay.
»Also alles nur vom Hörensagen?« »Nein.
‘They were hearsay?’ ‘No.
Und was wissen Sie also vom Hörensagen?
And that hearsay was—what?
»Weil sie auf Hörensagen beruht?«
“Because it’s hearsay?”
Das Meiste Hörensagen und Interpretation.
Nothing but hearsay and interpretation.
Hörensagen ist manchmal okay.
Hearsay is sometimes OK.
Die ken nen das alles nur vom Hörensagen.
They only have it on hearsay.
»Hörensagen«, murmelte Orrin.
'Hearsay,' muttered Orrin.
Alles nur Hörensagen doch sicher. Egal.
All hearsay, I’ve no doubt.
Aber dergleichen Geschichten kenne ich nur vom Hörensagen.
But I know stories like that only from hearsay.
Er war gespannt auf Mathilde, die er nur vom Hörensagen kannte.
He was anxious to meet Mathilde, whom he knew only from hearsay.
Daß mein Vater ein gediegener Zecher sei, wußte ich vom Hörensagen.
I knew from hearsay that my father was an accomplished drinker.
Verdammt, aber niemand hatte das Recht, darüber zu schreiben, der nicht wenigstens vom Hörensagen etwas darüber wußte.
Nobody had any damn business to write about it, though, that didn’t at least know about it from hearsay.
Aber wenn Sie nicht dabeigewesen sind, den Sachverhalt also nur vom Hörensagen kannten, hätten Sie doch gar nicht als Zeuge auftreten dürfen.
But if you were not there and thus knew the facts merely from hearsay, you should not have appeared as a witness at all.
Sie musste das Schreiben neu lernen (doch das alles weiß ich nur vom Hörensagen) – mit einer anderen Hand als der, die mir geschrieben hat.
When she writes (but this I know only from hearsay) she writes with her left. She had to learn again, with a hand different from the one that used to write to me.
Bekannt, sagst du. Sicherlich vom Hörensagen, denn mir ist nicht zu Ohren gekommen, dass du jemals Jagd auf Drachen gemacht hättest.
‘Aware, you say. No doubt from hearsay, because I can’t say I’ve ever heard of you stalking a dragon.
Durch Jakobs Beine hindurch sehe ich Lina, die ich bisher nur vom Hörensagen kannte, sie sitzt auf dem Rucksack.
Looking between Jacob’s legs I can see Lina, who so far I have known only from hearsay; she is sitting on the rucksack.
Vieles, bei dem Sie ohnehin nicht dabei waren, haben Sie sich ja vom Hörensagen zusammengereimt, so dass hier eine polygraphische Bewertung ohnehin keinen Sinn ergibt.
‘In any event, where you pieced together from hearsay all those things you weren’t personally witness to, polygraphic assessment isn’t much use.
– Entschuldigung, sagte er. – Ich möchte Sie an eine Zeit erinnern, fuhr ich fort, die ich, im Unterschied zu Ihnen, nur vom Hörensagen kenne, und zwar an die offenbar muffige Zeit der fünfziger und frühen sechziger Jahre.
“I’m sorry,” he said. “I’d like to remind you of a time,” I continued, “that I, unlike you, know only from hearsay—I mean the evidently stuffy period of the 50s and early 60s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test