Traduzione per "versaut werden" a inglese
Esempi di traduzione.
Die dreckige versaute kleine Nutte!
The dirty, filthy wee whore!
»Du versautes kleines Arschloch«, schrie sie.
“Why, you filthy little bastard,” she screamed.
Ich wette, sie ist total versaut im Bett …« Er schüttelte sich ein wenig.
Bet she's filthy in the bedroom...' He gave himself a small shake.
Eine versaute Hure!» Zugleich schlug sie sich mit den Fingerknöcheln auf den Kopf.
A filthy whore!” At the same time, she beat on her head with her knuckles.
»Wehe, du sagst jetzt was Versautes!«, rief ich dazwischen, und Jenna grinste breit.
“Don’t you dare say anything filthy!” I interrupted, and Jenna gave me her biggest smile.
Ihr fiel ein Strom romantischer, leidenschaftlicher, schmeichelnder und versauter Wörter ein, die sie ihm ins Ohr hauchte oder in drängenden Briefen schickte;
She dreamed up a rosary of romantic, passionate, flattering, and filthy phrases to whisper in his ear or write to him in urgent missives;
Die Frau sieht mich an, und selbst ihre Besorgnis angesichts des schäbigen Eindrucks kann nich über das geile Funkeln in ihren Augen und den versauten Zug um den Mund hinwegtäuschen.
The woman looks at me, and her anxiety at the sleaze can’t wipe out the shagger’s glint in her eye and filthy set to her mouth.
Die Suppe hätte ich Nutten wie dieser Drecksau Lucy Moore oder der versauten Shannon-Schlampe, die mit Skinner gegangen ist, zu schlucken geben sollen.
Like fuck, spunk that should have been swallowed by fucking sluts like that fucking Lucy Moore whore and that filthy Shannon bitch who went with Skinner . . .
Aber das würde ich auch nicht lesen, das muss genauso versaut sein, bei dem Titel«, sagte ich und musste lächeln, als mir plötzlich wieder einfiel, wie ich vor Jahren einen alten Kumpel namens Scotchy in die Bronx mitgeschleppt hatte, um Melvilles Grab zu besuchen.
I wouldn’t read that either, it must be filthy with that title,” I said and smiled at a sudden remembrance of a time, years ago, when I dragged an old pal of mine called Scotchy to visit Melville’s grave in the Bronx.
Seine Aggressivität, seine Faulheit, seine Entschiedenheit (seine Dummheit, wie mein Vater fand), darüber konnte man hervorragend streiten, darüber konnten sie sich mit offenem Visier die Köpfe einschlagen, nicht aber über dieses schlüpfrige und versaute Reden, dieses permanente Rasen seiner Hormone, das ging einfach nicht.
His aggression, his sloth, his boldness (his stupidity, according to my father): these things you could quite reasonably fight about, I’d seen them do so with great enthusiasm. But the fondling and the filthy language, that non-stop hormonal surge—since his arrival the farmhouse had turned into a particle accelerator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test