Traduzione per "verfechten" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Zerstört die Verfechter.
Destroy the Champion.
Die Verfechter ist verseucht mit Geistkriegern.
The Champion is infested with Ghost Warriors.
Wenn das wirklich die Verfechter ist, das Schiff meines Großvaters …
If that really is the Champion, my grandfather's ship…"
Trotzdem war die Verfechter so etwas wie eine Legende in der Flotte.
Even so, the Champion was something of a legend in the fleet.
Wir zerstören die Verfechter, sobald Ihr angedockt habt.
Destroy the Champion as soon as you've docked."
Dieser König ist streitbar, er ist der Verfechter des Friedens in England.
This is a king militant; this is the champion of England’s peace.
Der Revan, den ich kenne, ist ein Held, ein Verfechter des Lichts.
The Revan I know is a hero. A champion of the light.
Revan hatte von einem anderen Verfechter gesprochen, der sich erheben würde.
Revan had spoken of another champion who would rise;
Zumindest einige der Systeme der Verfechter schienen noch zu funktionieren.
At least some of the Champion's systems were still working.
Ich habe mich nicht freiwillig gemeldet, um mit Euch an Bord der Verfechter zu gehen.
I didn't volunteer to go over to the Champion with you."
verbo
Er war ein glühender Verfechter der Grundrechte, Mrs. Malloy.
He was an ardent defender of constitutional rights, Mrs. Malloy.
Großbritannien war traditionell als Verfechter der Sache der Freiheit wahrgenommen worden.
Britain had traditionally been perceived as a defender of liberty.
Don Mauricio ist ein glühender Verfechter der nationalen Versöhnung und der Heilung vergangener Wunden.
Don Mauricio is an ardent defender of national reconciliation, of healing the wounds of the past.
»Wie auch immer«, sagte Villiers, »Sir Leland Barry ist ein entschiedener Verfechter der protestantischen Sache.
Villiers said, 'Be that as it may, Sir Leland Barry is a considerable defender of the Protestant cause.
Er galt als strenger Katholik und Verfechter der alten Ordnung, die er mit allen Mittel durchzusetzen versuchte.
He was regarded as a strict Catholic and staunch defender of the Old Order, which he sought to impose at all costs.
Beispielsweise behaupten die Verfechter einer Massenüberwachung ohne Verdachtsmoment häufig, dass ein gewisses Maß an Spionage immer notwendig sei.
Defenders of suspicionless mass surveillance often insist, for example, that some spying is always necessary.
Die Verfechter von Gramm-Leach-Bliley führen ins Feld, dass die Geschäftsbanken ja nicht im Mittelpunkt der Subprime-Krise gestanden hätten.
Defenders of Gramm-Leach-Bliley object that commercial banks were not at the center of the subprime crisis.
»Unser treuer Verfechter der gerechten Sache ist auch schon zur Stelle. Wo es ein privates Interesse gibt, sind Sie nicht weit, was, Rosentreter?«
‘So the loyal defender of justice is here as well. You’re always at hand when there’s a private interest to be protected, right, Rosentreter?’
fordernd, sie war sich voll bewußt, daß sie die ursprünglichsten, geheimsten Wünsche der Männer verkörperte und zugleich das symbolisierte, was die Verfechter der Moral am meisten fürchteten;
she was fully aware that she embodied the men's most primitive and secret desires and symbolized all that was most feared by defenders of morality;
verbo
Ich bin ein Verfechter der Achtsamkeit.
“I’m an advocate for awareness.
Er war ein bedeutender Verfechter eines französischen Algerien.
He was the great advocate of a French Algeria.
Er möchte nicht zum Verfechter irgendeiner Sache werden.
He does not want to become an advocate for any particular cause.
Zajac war nie ein Verfechter ökologischer Korrektheit gewesen.
Zajac had never been an advocate of environmental correctness.
Einer ihrer gewandtesten Verfechter ist ein Gelehrter namens Justin.
One of its most skilled advocates is a scholar called Justin.
Er war ein effektiver Politiker und ein eifriger Verfechter der europäischen Integration.
He was an effective politician and keen advocate of European integration.
Nicht alle Verfechter des Geo-Engineering leugnen die ernsten Bedrohungen, die ihre Arbeit heraufbeschwören könnte.
Not all geoengineering advocates dismiss the grave dangers their work could unleash.
Das war zwar eine massive Übertreibung, doch er wollte die Menschen der Antike eben als Verfechter von Weisheit und Mäßigung darstellen.
Though this was a serious overstatement, his intent was to cast the ancients as advocates of wisdom and moderation.
Verfechter der Abstinenzbewegung stürzten sich darauf, um den Konsum von Bier wie einen beinahe verräterischen Akt erscheinen zu lassen.
Temperance advocates seized on this to make beer drinking seem an all but treasonous act.
verbo
Der Baron entsann sich der Polemik, die sich zwischen den Verfechtern der These von der »katatonischen Unverantwortlichkeit« und anderen, die dem Mädchen »perverse Instinkte« zuschrieben, um die Persönlichkeit der Kindsmörderin entspann.
The baron remembered the heated controversy that had arisen regarding the personality of the filicide, with one side arguing that she was “catatonic and therefore not responsible” and the other maintaining that she was possessed of a “perverse instinct.”
Und die Wissenschaft ist zu solchen Großtaten fähig, weil sie, wie ihre Verfechter behaupten, ein zuverlässiges Verfahren zur Entdeckung der Wahrheit anwendet, ein empirisches und experimentelles Verfahren, das sich auf überprüfbare Fakten stützt, nicht auf Mythen, Dogmen und unbeweisbare Behauptungen.
Science can accomplish such feats, its proponents maintain, because it utilizes a solid method for discovering truth, a method that is empirical and experimental and based on evidence, not one that relies on myths and dogmas and unverifiable proclamations.
das hingegen wird früher oder später finanzielle Konsequenzen haben, denn, verzeih, ich kenne die Belastbarkeit Eurer Firma wahrscheinlich besser als Du, der doch so abgehoben ist, und außerdem seid Ihr vier Geschwister, und Dein verehrter Herr Vater ist ja auch ein bißchen konservativ, seine Auffassungen sind doch eher streng, und er ist mehr der Verfechter des Beisammenhaltens als der Belebung des Vermögens … kurz und gut, Du bist nicht in der Lage, Erzsi ihren gewohnten Lebensstandard zu garantieren.
The alternative is that you move up to Erzsi’s level, and this, sooner or later, will have material consequences because—if you will forgive me—I probably know the strength of the firm better than you do, you being such an abstracted sort of fellow—not to mention that you are four brothers, and your respected father a somewhat conservative, rather puritanical old gentleman who believes in saving rather than using his income … in a word, to be brief, you are hardly in a position to maintain Erzsi’s standard of living on your own account.
verbo
Morgenstern begegnete und feststellte, daß er ein begeisterter und permanenter Verfechter der Unsterblichkeit geworden war, habe ich keine Kosten gescheut und ihn eingeladen, sich hier niederzulassen, aber nicht nur wegen der Glaubwürdigkeit, die er der Foundation verleiht, sondern auch weil ich hoffte, er würde ein Labor einrichten und wir könnten tatsächlich von hier aus ein paar Retorten-Experimente durchführen.
When I met Professor Morgenstern six months ago and found that he'd become a bloomin' nonstop immortalist, I invited him, at great expense, to take up residency here, not merely because o' the credibility he'd lend to the joint but because I thought he'd be settin' up a lab, and we could run some test-tube experiments out o' here as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test