Traduzione per "verfallen sein" a inglese
Esempi di traduzione.
Der Stand war verfallen.
The stand was dilapidated.
Im Inneren ist das Gebäude schäbig und verfallen.
Inside, the building is miserable, dilapidated.
Der Eindruck von Verfall und Auflösung hatte sich noch verstärkt.
The sense of dilapidation had increased.
Rechts vom Haus lag ein verfallener Schuppen.
There was a dilapidated shed to the right of the building.
Manche sahen neu, andere alt und verfallen aus.
Some looked new, others old and dilapidated.
Das verfallene Schulhaus bei den Stallungen war normalerweise leer.
The dilapidated schoolhouse by the stables was generally empty.
Sie fuhren an einigen Blocks verfallener Doppelhäuser vorbei;
They passed a few blocks of dilapidated duplexes;
Es war kaum mehr als eine verfallene, unbewohnbare Scheune.
It was actually a barn, dilapidated beyond livability.
Eine Erinnerung: Die offenen Türen einer verfallenen Scheune.
A memory: The open doors of a dilapidated barn.
In Chinas Augen war es baufällig, an der Grenze zum Verfall.
It was, in China’s opinion, ramshackle to the point of dilapidation.
Und dein Leben ist auch verfallen.
And now your life is forfeit.
Ich kann das Somec nicht verfallen lassen.
"I can't forfeit the somec.
Ihre Vielfliegermeilen hatte sie verfallen lassen.
She had forfeited her frequent-flyer miles.
Wenn sie sich nicht an diese Vorschriften halte, würde ihr Anspruch verfallen.
If she did not follow these procedures, her claim would be forfeited.
Falls Sie Ihre mit uns getroffenen Vereinbarungen nicht halten, sind Sie und Ihr Raumschiff uns verfallen.
If you do not honor your agreements with us, you and your ship are forfeit.
Unsere Handelslizenzen verfallen, wenn wir auch nur ein Treffen abhalten, bei dem er nicht anwesend ist.
Our trading licenses are forfeit if we so much as hold a meeting without him present.
Als er Ende Juli immer noch nicht da war, musste ich ein vom Rücktritt ausgeschlossenes Ticket für den Eurostar nach Frankreich verfallen lassen.
When it did not come by the end of July, I had to forfeit a nonrefundable Eurostar ticket to France.
Wenn er abgestoßen würde, dann hätte das bedeutet, daß ein Wirt von Tausendstern nicht geeignet und die Vorschußzahlung an Jesse verfallen wäre.
If I bounced, then it would signify that the Thousandstar host had not been adequate, and the advance payment would forfeit to Jesse.
Skrupellose Rechtsanwälte, die nebenbei an dreckigen Kautionsgeschäften beteiligt sind (nur zwei Prozent aller verfallenen Kautionen werden wieder kassiert).
Shyster lawyers who are partners in a bail-bond racket on the side (only about two per cent of all forfeited bail bonds are ever collected).
Nemerovs Witwe und sein Sohn willigten ein, Burns' verfallene Kaution von fünfzigtausend Dollar in voller Höhe zu übernehmen, und sie baten inständig um eine Chance, sich zu bewähren.
Nemerov’s widow and son agreed to eat all fifty grand of Burns’s forfeited bail and begged for a chance to prove themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test