Esempi di traduzione.
Und dann, urplötzlich, erkannte er, was es war.
Then, all of a sudden, he realized what it was.
Urplötzlich ging Lena ein Licht auf.
This struck Lena all of a sudden.
Urplötzlich hat Josh einfach...
All of a sudden Josh was just… backing off.
Wir zogen weiter, und urplötzlich begann es, dunkel zu werden.
We went on, and all of a sudden it was twilight.
Urplötzlich taucht Sadie wieder hinter mir auf.
All of a sudden Sadie appears beside me again.
Urplötzlich waren Brüste da.» Louise lächelte.
All of a sudden breasts appeared.” Louise smiled.
Mein Onkel hat seinen Keller urplötzlich verlassen.
My uncle left that cellar all of a sudden.
HST: Urplötzlich war ein Buch von mir erschienen.
HST: All of a sudden I had a book out.
Verdammt komisch ist das, urplötzlich kann er das nämlich.
Funny fucking thing is, all of a sudden he can.
Ein Aneurysma. Urplötzlich. Ganz schnell und schmerzlos.
An aneurysm. Very sudden. Very brief and painless.