Traduzione per "unproblematisch mit" a inglese
Esempi di traduzione.
Jedenfalls wirkt es von meiner Warte aus wie ein Problem, es sei denn, du hast eine Erklärung, die das Ganze unproblematisch erscheinen lässt.
Or what appears to be a problem, from my vantage, unless you have some way of clarifying it that would render it unproblematic.
Punkt. Wenn man dann vorsichtig die Befunde erwähnt, die darauf hinweisen, dass allzu viel tierisches Protein und speziell verarbeitete Fleischprodukte nicht ganz unproblematisch sind (abgesehen davon, dass auch Proteine Insulin stimulieren), wird das in der Regel mehr oder weniger gekonnt wegdiskutiert.
And when you cautiously mention studies that indicate eating too much animal protein, and in particular processed meat products, might not be totally unproblematic (quite apart from the fact that protein also stimulates insulin production), they just argue it away, some more ably than others.
Er hat diesen Preis nie entgegengenommen, noch wurde er offiziell davon überhaupt in Kenntnis gesetzt, doch hieß dies – zumindest laut dem, was aus dem Iran zu ihm drang –, dass die iranischen, englische Bücher verkaufenden Buchhändler fünf Jahre später, als Die satanischen Verse herauskam, davon ausgingen, dass es unproblematisch sei, auch diesen neuen Titel eines Autors zu verkaufen, der mit seinem früheren Werk ja bereits die Zustimmung der Mullahkratie gewonnen hatte.
He never received the award, nor was he sent any formal notification of it; but it meant—according to stories emerging from Iran—that when The Satanic Verses was published five years later, the few Iranian booksellers who sold English-language books assumed that it would be unproblematic to sell this new title, its author having already gained the mullocracy’s approval with his previous work;
Das war jedoch unproblematisch;
But that was no problem;
Das war nicht ganz unproblematisch.
This posed a big problem.
Es hörte sich einfach an, war aber alles andere als unproblematisch.
It sounded simple but was far from problem-free.
Fleisch und Käse waren unproblematisch, aber zurzeit noch blockiert.
Meat and cheese were no problem but were blockaded at the moment.
Da die Kontrollzone weseraufwärts lag, war sie im Dunkeln nicht unproblematisch.
As the zone lay upriver, it was not without its problems in the dark.
England und Frankreich galten als unproblematische Besitzer von Atomwaffen.
England and France were not seen as problems;
«Sie sind völlig unproblematisch, solange sie sich nicht in unsere Angelegenheiten einmischen.»
“They’re not a problem if they don’t meddle in our affairs.”
Es dürfte unproblematisch sein, in einem Mietwagen die Grenze nach Amerika zu überqueren.
In a rented car the border crossing into America should present no problem.
Unproblematisch für den, der vorbeikam, aber aggressiv, wenn sie gereizt wurden. Und ungemein giftig.
Seldom a problem to the casual passerby, but venomous when provoked. And fiercely toxic.
Daher hätte diese Sache mit der Ehrung für mich völlig unproblematisch sein sollen.
So, really, this awards thing shouldn’t have been a problem for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test