Traduzione per "ulkig" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Du bist ulkig, Connor.
You’re funny, Connor.
Ulkiger Name, nicht?
Funny name, isn’t it?
Es ist ulkig, Frances.
It’s a funny thing, Frances.
Du bist echt ulkig, Mom.
‘You’re a funny woman, Mum.
Ulkig, dass du das fragst.
Funny you should ask.
Heute ist mir etwas Ulkiges passiert.
A funny thing happened to me today.
Dann war sie ulkig und lächerlich, wie alle Menschen.
At such times she was funny, as laughable as other people.
Auf ulkige Weise hatte er mein vollstes Verständnis.
In a funny way I understood.
Manchmal redet er schon ulkiges Zeug daher.
He says funny things sometimes.
»Du bist wirklich ulkig, Lucien«, sagte seine Mutter.
‘You’re so funny, Lucien,’ said his mum.
aggettivo
Unser Darmrohr sieht von weitem ulkig aus.
Our intestinal tube looks rather odd from a distance.
Anne sagte oft so ulkige Dinge.
She did say odd things at times.
»Du bist ein ulkiges Bürschchen«, flüsterte Olaf hinter ihm belustigt.
Behind him, Olaf’s whisper was amused. ‘What an odd little fellow you are.
Ihr singender Tonfall und ihre ulkige Aussprache klangen überaus seltsam.
her lilting rhythms and odd pronunciations were utterly strange.
Bei den besonders schönen Sonnenuntergängen geht es mir immer so.« Plötzlich hörte sie ganz in der Nähe ein ulkiges Geräusch, ein leises, quiekendes Geschnatter. Sie sah sich um.
The Splendid ones always make me feel like that." She suddenly turned her head because she heard a sound a few yards away from her. It was an odd sound like a queer little squeaky chattering.
Jene ulkigen Filme, in denen Chaplin einen von situativem Pech verfolgten Habenichts spielt, der sich trotz aller Widrigkeiten behaupten kann, waren hierzulande ein schier unglaublicher Erfolg.
Those droll films in which Chaplin played a down-and-out fellow plagued by bouts of bad luck who still managed to prevail against all odds were enjoying fantastic success in Japan.
An seiner Stirn bemerke ich blaue Flecken, kleine Narben, alte und frische Wunden und Beulen, und lässt er es einmal zu, dass ich ihm in die Augen sehe, erzählt sein Blick von Schlägen und Schmerzen, von den vielen Verletzungen und Demütigungen, die ihm jeder Tag bringt. Ich denke wieder an das Heft, das ich in den Händen des Anderen gesehen habe und in dem er einfach alles notierte, zum Beispiel auch den Weg zu einem Gasthaus, das sich nur sechzig Meter von seinem Standpunkt entfernt befand. Je länger er in unserem Dorf blieb, desto beunruhigter waren die Dorfbewohner beim Gedanken an dieses Heft. Dass der Andere bei jeder Gelegenheit sein Heft aus der Tasche zog, war bald Anlass zu bösem Gerede, während diese Gewohnheit anfangs noch wie eine harmlose Marotte wahrgenommen worden war, wie eine ulkige Eigenart, über die man mal schmunzelte, mal ein bisschen lästerte.
His forehead bore bruises and scabs and bumps and little scars, some fading, some brand new, and his eyes, when you managed to catch and hold them for a few moments, spoke of blows and suffering, of the wounds that constituted his harsh, inalterable daily lot. I recalled that notebook, which I’d often seen in the Anderer’s hands. He wrote down everything in it, including, for example, the directions to an inn located only about sixty meters from where he was standing. The longer his sojourn among us lasted, the larger his little notebook began to loom in people’s minds, and although his producing it on every possible occasion had at first seemed like nothing but an odd compulsion, a comical tic good for smiling at or gossiping about, it quickly became the object of bitter recriminations.
aggettivo
Aber er schien mich fast für ulkig zu halten. Jawohl, ulkig!
But he seemed to find me almost comical. Yes, comical!
Aber er schien mich fast für ulkig zu halten.
But he seemed to find me almost comical.
Die gelegentlichen Fellbüschel hier und da waren ganz besonders ulkig.
The occasional tuft of fur here and there was particularly comical.
Der junge Mönch sah sich auf ulkige Art im Zimmer um. »Nein.«
The young monk comically looked around the room. “No.”
Claudia ihrerseits ließ sich von ihrem Geschrei und ihrer ulkigen Art nicht täuschen;
For her part, Claudia was not fooled by their bluster and comical ways;
Sogar seine Ehefrauen schienen in ihm nie mehr als einen ulkigen Typen gesehen zu haben.
Even his wives had seemed always to regard him as a comic figure.
»Ich klinge so …?« Allison schwieg und blickte Emily mit einer geradezu ulkigen Überraschung an.
"I sound-?" Allison paused, looking at Emily with an expression of almost comical surprise.
»Aber ich will Ihnen mal was erzählen«, sagte er und lächelte seltsam, »Landruu ist ein ulkiger alter Nigger.
“I’ll tell you, though,” he said, smiling strangely, “Landroo’s a comical old coon.
Er reißt die Augen auf, was ziemlich ulkig aussieht, stopft das Fleisch in den Mund und kaut den Bissen sehr langsam.
His eyes widen comically and he immediately puts the steak in his mouth, chewing slowly.
»Schnaub-schnaub-schnaub, was, Subby?« Goss joggte, nicht gerade sehr schnell und mit einem überspitzten, ulkigen Kopfwackeln.
“HUFF HUFF HUFF, EH SUBBY?” Goss was jogging. Not very intensely, and with an exaggerated comic wobble of the head.
aggettivo
Wenn es eine Maschine war, dann besaß ihr Konstrukteur Humor, denn so einen ulkigen Apparat hatte ich noch nie gesehen.
If it was a machine, its builder had a sense of humour, because I’d never seen such a peculiar apparatus.
Vielleicht war das Miranda, die dort draußen mit Henry und seiner Mutter in diesem ulkigen kleinen Boot von Charlotte Maybank unterwegs war.
Perhaps that was Miranda, out sailing in that peculiar Charlotte Maybank's boat with Henry and his mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test