Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Aber wenn ich dir zeigen kann, daß zumindest ein Teil meiner Geschichte sich durch Tatsachen beweisen läßt, dann akzeptierst du vielleicht auch den Rest als Tatsache.
But if I can show you that one part of my story is factual, then maybe you'll accept the rest of it as fact, too.'
Nicht wirklich. Aber wenn ich dir zeigen kann, daß zumindest ein Teil meiner Geschichte sich durch Tatsachen beweisen läßt, dann akzeptierst du vielleicht auch den Rest als Tatsache.
Not really. But if I can show you that one part of my story is factual, then maybe you’ll accept the rest of it as fact, too.”
»Wie das? Ich dachte, eine Tatsache sei eine Tatsache sei eine Tatsache.«
‘How so? I thought a fact was a fact was a fact.’
Aber selbst diese Tatsache - und es ist eine Tatsache - ist bedeutungslos.
But even that fact-and it is a fact-is insignificant.
Es gibt nur Tatsachen. Eine Tatsache mehr, eine Tatsache weniger.
It’s facts. One fact more, one fact less.
Tatsachen, die nicht belegt werden können, sind keine Tatsachen.
Facts that cannot be documented aren’t facts at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test