Traduzione per "tapfere" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Unsere Soldaten waren tapfer, die Japaner waren tapfer, aber ich war nicht tapfer.
Our marines were brave, the Japanese soldiers were brave, but I wasn’t brave.
Sie sind wirklich eine tapfere Frau, und eine tapfere Sicherheitsberaterin.
Brave woman, and brave security adviser.
»Es war ein tapferes Experiment«, sagte Geraldo tapfer.
‘It was a brave experiment,’ Geraldo said, bravely.
Dad ist so tapfer. Er kämpft so tapfer.
Dad’s so brave. He’s battling so bravely.
Aber ein tapferer Kerl war sie... Und nun: eine tapfere Großmutter...
But she was a brave lass – a brave grandmother now. A grandmother .
Wer weiß? Das ist tapfer, er ist ein tapferer Mann.
Who knows? It is brave, he is a brave man.
Er ist tapfer, du bist tapfer. Er ist kalt, du bist kalt.
He’s brave, you’re brave. He’s cold, you’re cold.
Er war ungeheuer tapfer gewesen ... Aber die Briten waren alle tapfer.
He had been so brave… but then they were brave, the British.
Sie ist nicht nur schön, sondern tapfer und nicht nur tapfer, sondern voller Ideen.
She is not merely beautiful but brave, and not only brave but resourceful.
Aber er ist nicht tapfer.
But he’s not brave.
aggettivo
Sie waren so tapfer.
They were valiant.
Fingon, den Tapferen?
Fingon the valiant?
Und nicht tapfer genug.
Nor valiant enough.
Eine Niederlage erleiden die Tapferen.
Defeat is for the valiant.
Aber sie hat tapfer gekämpft.
It put up a valiant struggle, however.
Er setzte ein tapferes Lächeln auf.
He mustered a valiant smile.
Seine tapfere Besatzung war tot.
His valiant crew was dead.
»Und unser tapferer Lord Kommandant?«
“And our valiant Lord Commander?”
»Meine tapfere, geliebte Madelaine.«
My valiant, my cherished Madelaine.
Harry Potter ist kühn und tapfer!
Harry Potter is valiant and bold!
aggettivo
Die tapfere Christiane.
Christiane’s courage.
Das ist doch sehr tapfer von dir.
That's very courageous of you.'
Er war nicht tapfer gewesen.
He had not been courageous;
Und er ist ein tapferer Krieger.
And he is a courageous fighter.
»Sie sind tapfer und Idealisten.«
“They’re idealistic, and they’re courageous.”
Er fühlte sich so tapfer.
He felt so courageous.
Liebste, tapfere Fiona.
Dear, courageous Fiona.
Der tapfere Avrumi Gruenembaum.
Courageous Avrumi Gruenembaum.
Tapfer … für zwei Jungs.
Courageous…for a couple of boys.
So ein tapferer Mann, sagten sie.
They said, the courage of the man.
aggettivo
Das Glück ist mit den Tapferen Mr.
Fortune Favors the Bold Mr.
Er mochte tapfere, entscheidungsfreudige Offiziere.
He liked officers with initiative and boldness.
Wir sind tapfer und waghalsig, Kommandeur, aber nicht verrückt.
We are bold and daring, Commander, but not maniacs.
Ein tapferer Streich erfreut den Drachen.
Bold strokes make the Dragon happy.
Kein Captain wäre ihm tapfer genug gewesen.
No captain could have been bold enough for him.
»Ich bin von Natur aus nicht tapfer«, erklärte er schlicht.
“I am not bold by nature,” he explained anxiously.
Ja, er ist tapfer und hat ein großes Risiko auf sich genommen.
He is bold and he was taking a grave risk.
Sie sind tapfer, klug, und von Zeit zu Zeit haben Sie Glück.
You are bold, clever, and from time to time lucky.
»Genau das Richtige für ein tapferes junges Küken. Ein Schwert!«
“Just the thing for a bold young chicken. A sword!”
aggettivo
Der Rote war sehr tapfer.
The red was very gallant.
Nein, mein tapferer Freund.
Not so, gallant friend.
Tapferer kleiner Gerald!
“Oh, gallant little Gerald!”
Mein höchst tapferer Gegner.
My most gallant foe.
Und man wird sich an mich nicht als einen tapferen Verlierer erinnern.
And I will not be remembered as a gallant loser.
Hubert war ein recht tapferer Mann.
Hubert was a fairly gallant man.
ZULULAND – TAPFERE GEGENWEHR DER BRITEN
ZULULAND - GALLANT BRITISH DEFENCE
Des Prinzen Regiment war bestimmt ein tapferes.
‘The Prince’s regiment was certainly a gallant one.
Es ist wirklich tapfer, aber was wird ihm wohl zustoßen?
It is gallant, yes, but what will happen to him?
Ich hatte nichts gemein mit diesem tapferen Französlein.
I had nothing in common with this gallant little Frenchman.
aggettivo
Es war eine tapfere Tat, nicht zuzubeißen.
Not biting was an act of valor.
Aber Stsho waren keine tapfere Spezies, wenn es zu körperlichen Verletzungen kam.
But stsho were not a valorous species where it came to bodily injury.
Du hast Mut, du bist aufrichtig, und vor allem bist du tapfer.
You’ve got guts, you’ve got integrity, and, above all, you have valor.
Fünfzehn Jahre tapferer Zurückhaltung, unausgesprochener Widerworte und trepverter. »Trotzdem ein Fehler.«
Fifteen years of valorous discretion, unspoken retorts, and trepverter. “But a mistake.”
Bei Dudelsackmusik läuft ihm ein Schauer über den Rücken, wie auch bei Wörtern wie stalwart (standhaft) und valorous (tapfer).
Bagpipe music sends a shiver down his spine, as do words like stalwart, valorous.
Ich muss ihnen beweisen, dass ich es schaffe.« Emma lächelte tapfer, stolz über diese Fassade, die sie aufrechterhielt.
I have to keep proving to them that I can.’ Emma smiled valorously, proud of her façade.
Anscheinend muss ich hier etwas beweisen, Bruder Apothekarius, wenn ich mit den tapferen Narren unter meinem Kommando mithalten will!
It seems I've got something to prove, Brother-Apothecary, if I'm going to keep up with the valorous fools in my command!'
Ein Teil davon war zweifellos eine visuelle Rekonstruktion, basierend auf Dingen, die man ihr erzählt hatte, über ihr tapferes Eingreifen.
No doubt, some of it was just a visual reconstruction, based on things she had been told—about her own valorous actions.
aggettivo
Ist Zack ein tapferer Waisenknabe?
Is Zack a plucky orphan?
Davon abgesehen, ist er ein tapferer Bursche.
That said, he’s been a plucky bugger.
Rolf hatte ihr den Beinamen «die Tapfere» gegeben.
Rolf had called her plucky.
Lloyds tapferer Waschlappen mit seiner Hornbrille;
Lloyd’s plucky Milquetoast with the horn-rimmed specs;
Ich finde euren tapferen Optimismus charmant.
I find your plucky optimism charming.
»Bei den Göttern, das sind tapfere Burschen«, sagte Glaber.
‘By the gods, they’re plucky fellows,’ said Glaber.
»Vor allem nicht, wenn es um eine tapfere britische Gouvernante geht.«
Especially since it's about a plucky British governess.
Sie müssen den tapferen Verlierer spielen, hatte Burr gesagt.
Play the plucky loser, Burr had said.
Wirklich tapfer von ihr, denn danach hatte sie wieder Schmerzen im Fuß, das sah man.
Rather plucky of her, because you could see afterward it had hurt her ankle.
Katharina Elisabeth hatte sich tapfer gezeigt und bis zuletzt ihren Witz bewiesen, wie auch sonst im Leben.
Katharina Elisabeth had proved to be as plucky and witty at the end as she had been all her life.
aggettivo
Vertrauen Sie mir, tapferer Pont.
Trust in me, stout Pont.
Diese Männer müssen tapfer sein.
These men will need stout hearts.
Sie scheinen dennoch tapfer zu sein.
Yet, they all seem stout-hearted enough.
»Meine tapferen Freunde«, sagte sie ernst.
“My stout friends,” she said earnestly.
Wie also lautet deine Antwort, oh tapferer Recke?
What say you, stout fellow?
Tea, schenk unserem tapferen Krieger nach.
Téa, pour this stout-hearted soldier a beer.
»Bis zum ›tapferen Recken‹ war’s ganz okay.«
“You were doing okay until you got to ‘stout fellow.’”
Wir nahmen jede ein kleines Souvenir zum Andenken mit an die tapfere Nelson.
We each took a little souvenir to remind us forever of stout-hearted Nelson.
Der Ritter des heimlichen Kummers bedachte die Frage so lange, dass es seinen tapferen Gefährten beeindruckte.
The knight of secret grief seemed to ponder this question for a period whose duration impressed his stout companion.
aggettivo
Er war ein tapferer Mann.
He was a decent man.
stout-hearted
aggettivo
Blutige und breite Risse öffneten sich auf schwarzer Haut, unter denen jedoch tapfere Herzen schlugen.
More bloody furrows opened in black skins, but there were some stout hearts under those skins.
Sie hat dich losgeschickt, damit du das Richtige tust, und das hast du getan, und ihr habt beide bewiesen, wie tapfer ihr seid.
She sent you to do the right thing, and you did it, and now you've both proved your stout hearts."
»Bei meiner Ehre, Ihr habt recht, tapferer Kavalier Geralt.« Der Ritter hatte sein Schwert gefunden, stand auf.
‘’Pon my word, ’tis the truth, stout-hearted Sir Geralt.’ Having found his sword the knight stood up.
»Sei tapferen Herzens und verzage nicht, junger Recke«, deklamierte ihr Vater wie ein Shakespeare-Darsteller. »Das Recht steht getreu an deiner Seite.« Twenty rollte wieder mit den Augen, er aber drehte ihr nur eine lange Nase.
“Be of stout heart and fear not, young sir, for you have right on your side,” her dad said, declaiming like a Shakespearean. 26 rolled her eyes again. He thumbed his nose at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test