Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Butler sprang auf die Füße - ja, er sprang tatsächlich.
Butler jumped to his feet — actually jumped.
Sie sprangen, tauchten wieder auf, sprangen erneut innerhalb einer Nachthälfte.
They jumped, emerged, jumped again within half a night.
Er sprang durch die Öffnung hinaus und sprang wieder herein.
He jumped out through the hole and then he jumped back in again.
verbo
Die Triebwerke setzten aus, stotterten, sprangen wieder an.
The engines skipped, coughed, caught again.
Leichtfüßig sprang sie in das dichte Unterholz.
Then she skipped lightly into the thick mat of timber.
Dann sprang er zurück und nahm eine Verteidigungshaltung ein.
He skipped backwards, settling into a defensive stance.
verbo
verbo
Und mit einem Mal sprang etwas auf, wie ein Schnappschloss …
And something would spring open, like the tumblers of a lock .
»Nein, das ist sie nicht«, rief Annabelle und sprang auf.
‘No, it’s not,’ cried Annabelle, springing to her feet.
»Was ist los?« rief Clifford und sprang zu ihr.
"What is it?" asked Clifford, springing towards her.
»Was!« rief Carruthers und sprang aus seinem Stuhl.
"What!" cried Carruthers, springing out of his chair.
verbo
verbo
verbo
verbo
verbo
Dann war unerklärlicherweise Chuck da und sprang vor ihn.
Then, inexplicably, Chuck was there, diving in front of him.
verbo
der Schädel sprang wie eine Knospe auf und öffnete sich zitternd.
the skull cracked and shivered apart.
das Wachssiegel sprang mit einem hörbaren Knacken entzwei.
the wax seal split with an audible crack.
Er sprang auf und schlug mit der Faust auf den Tisch.
He stood livid and cracked his fist on the desk.
Schließlich sprang es an einer Ecke des rechteckigen Rahmens.
Finally the rectangular panel cracked along one edge of the frame.
Der Tisch gab ein lautes Knackgeräusch von sich und sprang plötzlich auf und ab.
The table gave a loud cracking noise and thumped up and down.
verbo
verbo
Und dann sprangen alle Hunde gleichzeitig auf mich los.
And then, growling and snuffling, the dogs all pounced.
verbo
Quanah sprang hinauf und ließ die Steigbügel unbeachtet.
Quanah vaulted on, disdaining the stirrups.
Ein anderer Soldat sprang über das Geländer auf sie zu.
Another trooper vaulted the railing over him and went for her.
verbo
»Als das erste Baby zum ersten Mal lachte, zerbrach das Lachen in tausend Stücke, und sie sprangen alle herum: So entstanden die Feen.« J. Barrie, Peter Pan INHALTSVERZEICHNIS:
"When the first baby laughed for the fi rst time, its laugh broke into a thousand pieces, and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." Barrie, Peter Pan
Unzählige Jahrhunderte führten sie ihre langen Leben in den harten Schalen, hüpften und sprangen auf dem ganzen Planeten umher, stürzten in Flüsse, Seen und Meere, um sich noch weiter über diese neue Welt auszubreiten.
For countless ages they lived their long lives within their hard shells, hopping and skipping about the broad planet; falling into rivers, lakes, and seas, to be still further spread about the surface of the new world.
Dann trat Goroko, ausstaffiert mit dem besten Medizinmannkostüm, das er mit den zur Verfügung stehenden Mitteln improvisieren konnte, in die Mitte des Kreises, kam prompt unter den Einfluß seines ›Geistes‹, sprang wild umher, wedelte mit dem Schwanz eines Wildebeest{*}, und so weiter.
Goroko rigged up in the best witch-doctor's costume that he could improvise, duly came under the influence of his "Spirit" and skipped about, waving a wildebeeste's tail, and so forth.
Wenn die Nacht sich herabsenkte auf diese weiten Felder, die ich bei mir die elysäischen nannte, dann begannen an verschiedenen Stellen Feuerchen zu flackern, um die als unstete Schattenfiguren Kinder herumstanden und -sprangen. Überhaupt begegnete man auf dem kahlen Gelände, das gleich einem Glacis um die innere Stadt sich erstreckte, immer wieder nur Kindern, die in kleinen Gruppen, scharenweise oder aber für sich allein dort umherzogen, als hätten sie nirgendwo sonst eine Wohnung.
When night fell upon those vast spaces, which I came to think of as the Elysian Fields, fires would begin to flicker here and there and children would stand around them or skip about, restless shadowy figures. On that bare terrain, which was like a glacis around the heart of the city, it was in fact always and only children that one encountered. They strayed in small groups, in gangs, or quite alone, as if they had nowhere that they could call home.
verbo
Kleine Grashüpfer sprangen aus dem dürren Unkraut am Straßenrand.
Small grasshoppers spurted out of the withered roadside weeds.
Sie sprang beiseite, als das Gift auf sie zuschoss, aber sie hatte nicht an das Geländer gedacht.
She leapt aside as the glob of venom spurted toward her, but she hadn’t taken the guardrail into account.
Es zerschnitt das Hemd und grub eine tiefe Wunde in seine Brust. Blut sprang hinaus.
It slit open the shirt. It sliced a valley through his chest. Blood spurted out.
Er riskierte, von Hufen zertreten oder überfahren zu werden, als er auf die Straße sprang und zwischen den Autos hindurchlief.
Risking death by hoof and wheel, Gentle joined the traffic and put on a new spurt as he dodged between the vehicles.
Doch aus seiner Hand sprang eine rote Flamme, die wie eine feurige Peitsche gegen den schwarzen Himmel züngelte.
From his hand a crimson flame spurted and stretched like a fiery lash, in blinding streaks against the black sky.
Als dort, wo der Gegenstand aufgeschlagen war, eine schwache Flamme aufstieg, schwang er sich über die Bordwand und sprang zu Boden.
As a faint spurt of flame rose from the point where the missile struck he swung over the side and was quickly upon the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test