Traduzione per "spöttisch" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Ein spöttischer Ausdruck trat in ihre Augen, spöttisch und berechnend;
A mocking expression came into her eyes, mocking and calculating;
avverbio
»Das kann ich selbst sehen!«, sagte sie spöttisch.
“I can see that for myself!” she said scornfully.
aggettivo
Nun war es an mir, einen spöttischen Laut von mir zu geben.
It was my turn to make a scornful noise.
Und sie lachte ihn an, etwas spöttisch, aber auch vergnügt.
And she laughed at him, a bit scornful but also pleased.
aggettivo
aggettivo
aggettivo
Spöttische Bemerkungen über schriftliche Ausbildungskurse.
Facetious remarks about correspondence schools.
Auf dem Papier konnte man leicht spöttisch und sarkastisch sein.
It was easy to be facetious and irreverent to a piece of paper.
Ein stichhaltiges Argument, trotz ihres spöttischen Untertons.
It was a valid point despite its facetious sound.
»Aber alles, was wir gesehen haben, ist der Kopf«, protestierte Veg spöttisch.
'But all we've seen is his head!' Veg protested facetiously.
Es war ein funkelnder, spöttischer Blick, aber auch, wie ich mit einem Anflug von Unbehagen bemerkte, ein unterwürfiger.
It was a glittering, facetious look, but also, I realized, with a flash of discomfort, a servile one.
Mit einer spöttischen Verbeugung verabschiedete sich der Medicus vom Ratsherrn und Bäckermeister Michael Berchtholdt.
With a facetious bow the medicus took leave of the alderman and master baker Michael Berchtholdt.
Wer weiß schon, wie er die Sache hingedreht hätte?» Der spöttische Unterton dieser Bemerkung überraschte Rhona;
Who knows how he might spin it?’ Rhona was surprised by the facetious tone of the comment;
Kitty, die sich über Stanleys spöttischen Ton ärgerte, richtete sich auf und trat zurück. Sie wischte sich mit dem Ärmel über das schweißnasse Gesicht.
Biting her lip at Stanley's facetiousness, Kitty got to her feet and moved away, wiping her face against her sleeve.
«Also erzähl mal, mein Engel», sagte er und gab sich Mühe, spöttisch zu klingen, «wie viele meiner armen Brüder hast du aus ihrem künstlichen Medikamentenschlaf erweckt?»
“So tell me, my dear,” he said, making an effort to sound facetious, “how many of my miserable brethren have you awakened from their medicated trance?”
avverbio
»Du bist kein Promi!«, sagt Suze spöttisch. »Bin ich wohl!« »Nicht richtig. Nicht wie Sage.«
‘You’re not a celebrity!’ says Suze scoffingly. ‘Yes I am!’ ‘Not a proper one. Not like Sage.’
»Das ist sehr weit hergeholt«, sagte Dave, allerdings nicht spöttisch, sondern traurig. »Kann sein«, erwiderte Vince unbeirrt, »aber wenn man das Unmögliche ausschaltet, ist das, was übrig bleibt … der kleine Hund, der an der Tür kratzt und reinwill.«
“That is just so farfetched,” Dave said. He spoke not scoffingly but dolefully. “P’raps,” Vince responded, unperturbed, “but when you get rid of the impossible, whatever’s left … there’s your pup, scratchin at the door t’be let in.”
aggettivo
aggettivo
Er verbot es ihm mit spöttischen, verletzenden Bemerkungen.
He did it through ridicule, with biting words and with scorn.
»Aber wir scherzen tatsächlich gern.« Aria wartete auf seine spöttische Antwort.
she answered. “But we do.” Aria waited for his ridicule.
Die Frau lächelte den beiden anderen Erhabenen mit einem anscheinend duldsam-spöttischen Ausdruck zu.
The woman was smiling at the other two Sublimers with what appeared to be an expression of tolerant ridicule.
Er hat treue Krieger erschlagen, nur weil er sich einbildete, sie hätten ihn spöttisch angesehen.
He’s killed loyal warriors because he got it into his head that they looked at him with ridicule.
Er blähte seine Wangen auf, hielt eine Pfote an seine Nase und rollte spöttisch mit den Augen.
He blew out his cheeks, stuck a paw to his nose and rolled his eyes in the most ridiculous manner.
In den 1490er Jahren, sechzig, siebzig Jahre nachdem Lukrez’ Gedicht wieder in Umlauf gesetzt worden war, war der Atomismus in Florenz hinreichend bekannt, um ihn zum Gegenstand spöttischen Gelächters zu machen.
By the 1490s, then, some sixty or seventy years after Lucretius’ poem was returned to circulation, atomism was sufficiently present in Florence to make it worth ridiculing.
aggettivo
(Das tat sie auch, und sie wirkte freundlich, aber recht mitgenommen auf Costello, der die Übertreibungen seines Freundes gewohnt war.)Anmerkung Er kannte die Warnungen, dass man keine Beziehung mit jemandem anfangen sollte, der noch nicht lange abstinent war. (AA-Mitglieder bezeichnen es spöttisch als dreizehnten Schritt, dieses Verbot zu ignorieren.)Anmerkung Wallace kümmerte das nicht: Hier war eine verwandte Seele, eine Schriftstellerin, die sich auch bemühte, sich einer größeren Macht anzuvertrauen, aber von Sprüchen wie »ein Tag nach dem anderen« und »geh nur die Aufgabe an, die gerade vor dir liegt« Kopfschmerzen bekam.
(She did and seemed pleasant but harried to Costello, who was used to his friend’s exaggerations.)9 There were warnings Wallace was well aware of against pursuing another person newly in recovery. (Ignoring the prohibition is derided by members as “thirteenth stepping.”)10 It did not matter to him: here was a kindred spirit, another writer struggling to surrender to a greater power but for whom phrases like “One day at a time” and “Do what’s in front of you to do” hurt the brain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test