Traduzione per "solcher ablauf" a inglese
Esempi di traduzione.
Wir sind es, die Abläufe erschaffen.
We are the ones who make a process.
Dieser sich hinschleppende Ablauf ist unerträglich.
This drawn-out process is unbearable.
Ja, wir kennen den Ablauf.
Yes, we know the process.
Abwesend beobachtete ich diesen Ablauf.
I watched this process vacantly.
Glaub mir, ich kenne den Ablauf.
Believe me, I know the process.
Alle Bietvorgänge werden weiter wie gewohnt ablaufen.
All bidding processes will remain the same as they were before.
Im Ablauf dieses Prozesses gab es manchmal gewisse Unregelmäßigkeiten.
There was an occasional hitch in the process.
Die Zentrale Organisationsabteilung hat keine Ahnung von solchen Abläufen.
The Central Organization Department is totally ignorant about such processes.
Sie verstehen den Ablauf, sie helfen sich gegenseitig, das durchzustehen.
They understand the process, they help each other through it.
Die Unterbrechung des üblichen Ablaufs brachte ihn durcheinander.
The interruption in the proceedings confounding him.
Weil also die Zeit drängt, empfiehlt es sich, den Ablauf zu verkürzen.
So, in the interest of time, we will bypass some of the traditional steps to speed up the proceedings.
Er stellte sich vor und erklärte den zeitlichen Ablauf für die Verleihung des Clay-Preises;
He introduced himself and proceeded to explain the Clay prize timetable to Perelman.
Er rief sie alle zusammen und erklärte ihnen kurz, wie das Verfahren ablaufen würde.
He gathered everyone together and gave them a brief rundown of how the proceedings would go.
Er hatte keine Ahnung, wie eine solche Erbzeremonie normalerweise ablaufen musste, aber das war jedenfalls seltsam.
Something was wrong here. Although he had no idea how an inheritance proceeding is usually performed, this seemed too farfetched.
Doch Paris ahnte, daß die akerianischen Wächter alles unternehmen würden, um einen reibungslosen Ablauf der Mission zu verhindern.
But Paris had an idea that the Akerian guards would do their best to keep the mission from proceeding perfectly.
Mr. Knight hatte den Ablauf auf maximale Wirkung ausgerichtet, und das Ganze sah wie der perfekte Jungmädchentraum aus.
The proceedings had been coordinated by Mr. Knight to achieve maximum impact, and on the surface, everything looked like every maiden?s fantasy.
Ihre häufigen Unterbrechungen und Fragen führten zu längeren Abschweifungen, und die Geschichte hüpfte in ihrem zeitlichen Ablauf oft hin und her, aber sie schritt voran.
Their frequent interruptions and questions led to extended digressions, and the story jumped back and forth in time, but it proceeded, albeit at a frequently limping pace.
Das bedeutet wohl, daß die Verhandlungen nicht ganz so glatt ablaufen, wie Wolf es sich vorgestellt hatte. Es sind auch noch keine Aktionen auf Anweisungen von Outreach hin angelaufen.
I believe this means that negotiations are not proceeding as smoothly as Wolf had hoped, for no action has been taken in direct response to orders issued from Outreach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test