Traduzione per "so dass es schien" a inglese
Esempi di traduzione.
Wir bewegten uns so fix, dass es schien, als ginge jeder andere in Zeitlupe.
Both of us moving so swiftly it seemed like everyone else was moving in slow motion.
Sein Schweigen dauerte so lange an, dass es schien, als sei die Erinnerung für ihn zu schmerzlich.
He paused so completely it seemed that the memories were too hurtful to him.
Die Stille war so tief, dass es schien, als hielten die Felsen lauschend Wache. Wo ist der Mörder?
The silence was so profound it seemed that the rocks themselves held vigil. Where is the killer?
Remingtons Stimme war harsch geworden, so harsch, dass es schien, der Raum habe sich verdüstert.
Remington?s voice had grown harsh, so harsh it seemed that the light dimmed.
Sie näherten sich dem Mars so schnell, dass es schien, sie könnten auf den Schirmen sehen, wie er größer wurde.
They were approaching Mars so quickly it seemed they could see it expanding on the screens.
Die Kameras, welche höher als die Fenster angebracht waren, zeigten peitschenden Staub, so dass es schien, als würden sie sich kaum bewegen.
The cameras’ views, higher than the windows, were of dust whipping past them so that it seemed they hardly moved.
Die kochende Photosphäre erfüllte das Cockpit nun mit so grellem Licht, dass es schien, als würden Metall und Plaz jeden Moment schmelzen.
The roiling photosphere filled the viewport now with light so bright it seemed about to melt the metal and glaz.
Die Lichter funkelten wie glühende Edelsteine in der kargen Landschaft, so zahlreich, dass es schien, als sei eine verzauberte Stadt aus dem Boden gewachsen.
The lights sparkled like fiery jewels out in the grayness of the plains, so numerous it seemed an enchanted city had sprung up from the earth.
Filip hatte sich den Daumen in den im Schlaf erschlafften Mund gesteckt und die Augen so fest geschlossen, dass es schien, er wolle sie nie wieder öffnen.
Filip’s thumb had been in his sleep-slack mouth, his eyes so closed they seemed like they’d never open again.
Obwohl schwer zu bestreiten war, dass das Gebiet von Underhill arg mitgenommen war und bis zum Horizont in jeder Richtung verunstaltet, so dass es schien, das ginge über den ganzen Planeten so weiter.
Although it was hard to deny that the Underhill area was battered, thrashed to the horizon in every direction, so that it seemed as if it continued outward over the whole planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test