Traduzione per "sich kuscheln" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Es war herrlich, sich in die Schlafsäcke zu kuscheln.
It was glorious to snuggle down into the sleeping-bags.
Jetzt können wir uns alle mit dem blöden Ding ins Bett kuscheln.
Now we can all snuggle up to the silly thing.
Sie würde den Arm nach ihm ausstrecken und sich an ihn kuscheln, und sie würden sich küssen. Und dann …
She’d reach for him and snuggle against him, and they’d find themselves kissing. And then…
Sie legte sich auf die Beschleunigungsliege, auf der es sich so schön kuscheln ließ.
She eased into her acceleration couch, the best place to snuggle.
Er dachte, dass er sich gern an ihren Busen kuscheln würde.
He thought he liked snuggling up against her bosom.
Ich würde gerne mit ihm kuscheln, dann würden wir uns beide besser fühlen.
I want to snuggle with him, so we’ll both feel better.
verbo
Dies ist ein hervorragender Tag zum Kuscheln, und obwohl man hervorragend mit Colonel kuscheln kann, ist er doch kein Ersatz für einen richtigen Freund.
It’s a great day for cuddling, and while Colonel is excellent at cuddling, he’s not exactly the same thing as a hubby.
verbo
Ich reagierte nicht, ließ sie sich an mich kuscheln.
I didn’t react, just let her nestle against me.
Eiszapfen hängen an der Dauervertäuung, und Schneepolster kuscheln sich auf Plastikzinnen, Goldbögen, Zierschlote.
Icicles hang from its permanent moorings, and snowmounds nestle in its plastic finials, golden arches, fluted pipes.
Rufus würde sie erwarten und sich in sein Bett am Kamin kuscheln, bevor sie ihre Schuhe auszog und sich unter die Bettdecke legte.
Rufus anticipated her, nestling into his bed by the fireplace before she slipped off her shoes and got under the covers.
In ihrem Kopf spürte Aleytys Schwarzaugen sich zurückziehen, sich wieder in seine Ecke kuscheln, sich bewegen, bis Bequemlichkeit erreicht war. eine stille Zufriedenheit strahlte von ihm aus.
In her head Aleytys felt Blackeyes withdraw, nestling back in his corner, stirring until comfort was achieved, exuding a quiet satisfaction.
Nichts würde ich jetzt lieber tun, als die Arme um sie zu legen, ihren starken Texasrücken zu spüren und mich an sie zu kuscheln und sie erst beim Klopfen des Etagenkellners wieder loszulassen.
I could want nothing more than to hug her now, feel her strong Texas back, and fall into a nestle we’d break off only when the room service waiter tapped at our door.
Als wir wieder runtergefahren sind, erst in Richtung Merthyr und dann über den Bergsattel nach Aberdare – eine Strecke, die Tantchen Teg einmal gelaufen ist, als sie noch in der Schule war –, hatte ich das Gefühl, mich in eine riesige Steppdecke zu kuscheln.
When we went down again, towards Merthyr first and then over the shoulder of the mountain to Aberdare, where Auntie Teg walked, once, when she was still in school, it felt like nestling back down in a big quilt.
Burney und Toby konnten sich in ihren dicken Pelz kuscheln und schlafen, bis der letzte Wintermond zu Ende ging. „Aber wie kann man seinen Hunger verlieren?“, hatte Toby ungläubig gefragt. „Das ist eben so“, hatte seine Mama geantwortet.
together. He and Burney would nestle in their mum’s thick fur and sleep until the very end of the last winter moon. “But how can you not be hungry, Mum?” Toby had asked. “You just aren’t,” she replied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test