Traduzione per "sein einverständnis" a inglese
Sein einverständnis
Esempi di traduzione.
Er kann sein Einverständnis dazu nicht geben.
He cannot give his consent.
Die kannst du doch auch ohne sein Einverständnis überprüfen, oder?
His consent or not, you can access it, right?
Sie sind nicht dagewesen, das waren zwei andere, er hat zuerst geschlagen, es war mit seinem Einverständnis.
You weren’t there, it was two other blokes, he hit you first and it was with his consent.
In diesem Fall aber entschied er ohne viel Getue, dass der Ehrenkonsul sein Einverständnis geben würde.
This time he just decided that the Brevet-Consul gave his consent.
Die Professoren tuschelten etwas ratlos miteinander, aber schließlich gab der Rektor sein Einverständnis.
After some hesitation and whispering among the professors, the rector gave his consent.
Ich werde mich viel wohler fühlen, wenn wir mit Zakaths Segen – oder zumindest seinem Einverständnis – weiterziehen können.
I'll be a lot happier if we can leave Mal Zeth with his blessing -or at least with his consent."
Willst du gehen?« Und sie wusste, wenn sie jetzt nein sagte, würde er dem Meisterpriester sein Einverständnis nicht geben.
Shall you go?” And she knew that if she said no, he would not give his consent.
Wenn ich sein Einverständnis habe, kann ich es für die Dauer der Verhandlungen für mich behalten... ich kann mit verdeckten Karten spielen.
If I have his consent, I can keep the fact to myself during negotiations play from a concealed ace.
be togetherness
In stillem Einverständnis hielten sie an und kauerten sich zusammen.
By common consent they stopped and crouched together.
Während der fünfzig Jahre unserer Zusammenarbeit war das Einverständnis zwischen uns von einer heiter-gelösten Zweckbestimmtheit geprägt.
In the fifty years of our collaboration we worked together serenely and effectively, the Fifteenth and I.
Wenn sie die Absicht gehabt hätte, ihn zu ermorden, ob allein oder im Einverständnis mit Laurence, hätte Großvater es gemerkt.
If she’d planned to murder him—or if she and Laurence had planned it together—grandfather would have known about it.
Wir vertragen uns gut, wir beide, Du hast das Herz am rechten Fleck, und wir lachen zusammen dieses Lachen der Frauen, das aus dem Einverständnis entspringt.
We get along well, you and I. You have a good sense of humor and we laugh together, that woman’s laugh born of complicity.
Diese Vermutung hatte sich aus Worten ergeben, die er eines Abends in Barton Park, als sie sich mit beiderseitigem Einverständnis hingesetzt hatten, während die anderen tanzten, zufällig fallenließ.
This suspicion was given by some words which accidently dropped from him one evening at the park, when they were sitting down together by mutual consent, while the others were dancing.
Er lehrte sie mit Sir Philips Einverständnis sogar das Fahren, und zu dritt fuhren sie dann fort und ließen Williams zurück, der nun in der Tat das ›Nachsehen‹ hatte.
he taught her to drive too, Sir Philip being willing, and off they would go, the three of them together, leaving Williams to glare at the disappearing motor.
Sie waren für ihr Gewerbe wie geschaffen, und ausgerechnet in der Schlacht, wenn die meisten Männer ängstlich auf ihr eigenes Überleben bedacht waren, herrschte dieses unheimlich anmutende Einverständnis zwischen Sharpe und Harper.
It was as if they had been born to the job and it was on the battlefield, where most men thought nervously of their own survival, that Sharpe and Harper came together in an uncanny understanding.
Zwei Menschen, die Tag für Tag zusammenblieben, nicht durch Sex oder körperliche Anziehung, nicht durch Geld, durch Kinder oder gemeinsamen Besitz aneinander gebunden, sondern allein durch das gegenseitige Einverständnis, zusammenzubleiben, das gemeinsame Bekenntnis zu einer Verbindung, die sich jeder Festschreibung entzog.
It was two people who remained together, day after day, bound not by sex or physical attraction or money or children or property, but only by the shared agreement to keep going, the mutual dedication to a union that could never be codified.
Gegenwärtig genügte ein stilles Einverständnis zwischen ihnen beiden – eine Verbindung die nie beeinträchtigt worden war, seit sie Hand in Hand aus jener unterirdischen Odyssee herausgekommen waren, wie Zwillinge, die gemeinsam ausgetragen wurden und den Akt der Wiedergeburt erlebt hatten.
For the time being, it was enough that they had a silent understanding — a link that had never been severed since they emerged hand in hand from that odyssey underground, like twins who had gestated together and shared the same act of being reborn.
Nach acht Tagen etwa sagte er zu ihm: »Wir werden also zusammen arbeiten, mein Junge?… Soviel ich weiß, bist du mit Mamas Wunsch im Einverständnis, nicht wahr?… Na, wie du weißt, ist Marcus mein Kompagnon geworden, gegen die Quote, die seinem eingezahlten Vermögen entspricht.
Eight days later, he said to him, “And so we’ll be working together, my boy, right? As far as I know, you’re in agreement with Mama’s wish, aren’t you? Well, as you know, Marcus is my partner now, with a percentage share in the business matching the amount of capital he put in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test