Traduzione per "schälend" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Ihre Kleidung wäre selbst für ein Weintrauben schälendes Dienstmädchen zu knapp gewesen.
She wasn't wearing the right kind of costume for the job, either. It would be barely adequate for lying around peeling grapes in.
Die sich schälende Haut am Nasenrücken kündete von seiner beständigen Vorliebe für Betätigungen im Freien.
The peeling skin on his nose testified to his continued passion for outdoor pursuits.
Der Priester verzog die Lippen, zwei schmale Striche aus rissiger, sich schälender Haut.
The priest’s lips crinkled, two thin lines of chapped, peeling skin.
Vor ihrem geistigen Auge sah sie immer noch viel zu deutlich die sich schälende, graue Hand, die an der Leiter hängen geblieben war, beharrlich bis zum Letzten.
Behind her eyes she remembered too clearly the peeling, gray fingers that had clung disembodied to the ladder — persistent to the very last.
»Ich bin nicht krank.« Die Augen von dunklen Ringen umgeben, die Lippen aufgeplatzt und sich schälend, das Haar verfilzt und verwoben mit Zweigen und toten Blättern.
“I’m not sick.” Eyes cupped in dark circles, lips cracked and peeling, hair matted and entangled with twigs and dead leaves.
Hin und wieder verlor er sie völlig aus den Augen, aber jedes Mal tauchte sie, auf einem Zweig kauend oder die Rinde von einem Baum schälend, wieder in seiner Nähe auf und trieb ihn leise an.
At times he lost sight of her altogether, but she would materialise nearby, chewing on a twig or peeling bark from a tree, quietly urging him on.
Noch immer verbrannt. Noch immer voller Blasen. Sich noch immer schälend. »Sie kann nicht mit euch sprechen.« Sula benutzte den Salset-Dialekt, den ich so lange nicht gehört hatte.
Still burned. Still blistered. Still peeling. “She won’t talk to you.” Sula spoke with the Salset intonations I hadn’t heard in so long.
Dies löste eine Kettenreaktion aus, und als Mumble aufgeregt um die demolierte Lampe herumflatterte, dröselte sich das ganze Drahtgerüst langsam auf und sank spiralig nach unten, wie ein sich selbst schälender Apfel.
This started a chain reaction, and as Mumble fluttered excitedly around it the whole spiral assembly slowly unravelled downwards towards the floor, like an apple peeling itself.
genau wie der Schatten.« Estravens Lächeln wirkte in dem sich schälenden, rissigen braunen Gesicht wie ein hässlicher Spalt in einer von schwarzem Pelz umrahmten und mit zwei schwarzen Steinen verzierten Maske.
like shadows." Estraven's smile was an ugly split in a peeling, cracked brown mask, thatched with black fur and set with two flecks of black rock.
Neal sah auch die langblättrigen Eukalyptusbäume, die das Wasserloch umstanden - anhand des weißen Stamms und der sich so leicht schälenden Rinde wusste er, das es sich um den Eucalyptus coriacea vulgo Schnee-Eukalyptus handelte -, was Kakadus jedoch nicht davon abhielt, ihre Äste zu bevölkern. Der Boden war teilweise bedeckt mit Wildblumen und grünem Gras.
Neal saw the leafy gum trees that stood at the water's edge—he knew they were ghost gums by the white trunks and peeling bark—with galahs and cockatoos in the branches, and on the ground, wildflowers and patches of grass.
verbo
Auf seinen Schultern waren rote, wunde Flecken zu sehen, und die sich schälende Haut hörte nicht auf zu jucken.
His shoulders were mottled with raw redness and loose, flaking skin that itched all the time.
Er konnte brennende Männer sehen, mit schwarzer, sich vom Körper schälender Haut, die sich ins Meer stürzten.
He could see men on fire, skin blackened and sloughing off, running to jump into the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test