Traduzione per "rüstungswettlauf" a inglese
Rüstungswettlauf
Esempi di traduzione.
Sogar, wenn es keinen anderen Kriegsgrund gibt, wird es also einen Rüstungswettlauf geben.
So even if there is no other reason for war, there will be an arms race.
Wir sprechen von der Wiederaufnahme des Rüstungswettlaufs, der Ihr Land bereits ruiniert hat.
We are talking about going back to an arms race that has already broken your country.
Harold Macmillan hatte sich auf einer Konferenz in Washington gegen den Rüstungswettlauf und für ein Teststopabkommen eingesetzt.
Harold Macmillan had been addressing a conference in Washington about the arms race and the need for a test-ban treaty.
Beim Rüstungswettlauf der Überwachungstechnik waren immer jene im Vorteil, die sich das Neueste und Modernste leisten konnten.
In the surveillance arms race, an advantage always went to those who could afford the very latest thing.
Und da jeder Kriegszug ohnehin schon ein Viertel der männlichen Erwachsenen forderte, war ein Rüstungswettlauf das Letzte, was sie brauchten.
And where a quarter of adult male deaths were already due to warfare, an arms race was the last thing they needed.
Stellen Sie sich einen Rüstungswettlauf zwischen argwöhnischen Staaten oder GlobalSynds vor, wobei jede Seite fürchtet, dass die andere insgeheim Nanowaffen produziert.
Picture an arms race between suspicious nations or globalsynds, each fearing others are developing nano-weapons in secret.
Der automatisierte oder algorithmische Handel hat seinen Ursprung im Rüstungswettlauf der Supermächte: Generationen von Mathematikern haben darüber nachgedacht, wie man dem feindlichen Radar entgehen könnte.
Computer-driven or algorithmic trading, as it is now called, has its origins in the arms race. Mathematicians spent decades trying to figure out a way to evade radar.
Wenn der Iran die Uran-Anreicherungstechnologie beherrscht, werden einige seiner arabischen Nachbarländer sich noch stärker darauf verlassen, dass Washington ihre Sicherheit garantiert und ihnen hilft, die Kosten eines atomaren Rüstungswettlaufs zu vermeiden.
As Iran masters uranium-enrichment technology, some of its Arab neighbors will rely even more heavily on Washington to guarantee their security and to help them avoid the costs that come with a nuclear arms race.
Dass die Kosten für einen Finanzkrieg weitaus geringer sein könnten als die für einen Rüstungswettlauf und er wahrscheinlich viel wirksamer darin wäre, die Macht der USA auszuhöhlen als eine offene militärische Konfrontation, wollte diesen Leuten einfach nicht in den Kopf.
These officials failed to grasp the fact that the costs of a financial war might be far less than the costs of an arms race and possibly be much more effective at undermining U.S. power than a military confrontation.
Wir haben ein Worst-Case-Szenario vor uns gesehen, in dem die Russen aus lauter Verzweiflung, unter Druck durch einen Rüstungswettlauf, den sie sich nicht leisten konnten, eine Verzweiflungstat begehen würden … einen strategischen Überfall auf ein neutrales Land, um ihre Muskeln spielen zu lassen.
We were faced with a worst-case scenario, that the Russians would do something rash out of pure desperation, urged on by an arms race they couldn’t afford . . . a strategic attack on a neutral country to show their strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test