Traduzione per "pfund und schilling" a inglese
Esempi di traduzione.
Gegen den Betrag von einem Pfund, zehn Schillingen und Sixpence trat er der Ersten Lesegesellschaft von Horncastle bei.
For a fee of one pound, ten shillings and sixpence he joined the First Reading Society of Horncastle.
»Allmächtiger Gott!« Die Rechnung belief sich auf vierhundertsechzehn Pfund, vier Schillinge, vier Pence und einen Farthing.
“Good God Almighty!” The bill came to four hundred and sixteen pounds four shillings and four pence and a farthing.
Ein Schilling pro Tag, minus Abzüge, brachte sie auf die dreifache Sieben: sieben Pfund, sieben Schilling und sieben Pence im Jahr.
A shilling a day, less all the deductions, brought them down to the Three Sevens: seven pounds, seven shillings, and sevenpence a year.
»Personalausweis, acht Pfund, drei Schilling und zehn Pence, zwei Schlüssel, Hausschlüssel und Wohnungsschlüssel, Taschentuch und eine Eisenbahnfahrkarte London-Bringle Sands, hin und zurück.« »Ist das alles?«
“Identity card, eight pounds, three shillings and ten pence, a bunch of keys, penknife, expensive fountain-pen, handkerchief, no laundry marks, and a railway ticket monthly return half: London to Bringle Sands.” “Is that all?”
Nana Rao verschob einige Perlen auf seinem Rechenbrett und schüttelte missbilligend den Kopf. »Hundertachtunddreißig Rupien, Sahib.« »Verdammte hundertfünfzehn!«, beharrte Sharpe. »Es waren vierzehn Pfund, sieben Schilling, drei Pence und ein halber Penny.«
Nana Rao hissed in disapproval, rattled some beads along the wire bars of his abacus and shook his head. ‘A hundred and thirty-eight rupees, sahib.’ ‘One hundred and bloody fifteen!’ Sharpe insisted. ‘It were fourteen pounds, seven shillings and threepence ha’penny.’
Die plötzliche Brutalität und Sharpes offensichtliche Entschlossenheit, abzudrücken, stoppte die Leibwächter. »Ich finde, Sie machen besser mir ein Angebot«, sagte Sharpe zu Panjit, »denn dieser ach so tote Cousin von Ihnen schuldet mir vierzehn Pfund, sieben Schilling, drei Pence und einen halben Penny.«
The sudden brutality and Sharpe’s evident readiness to pull the trigger checked the bodyguards. ‘I think you’d better make me an offer,’ Sharpe said to Panjit, ‘because this dead cousin of yours owes me fourteen pounds, seven shillings and threepence ha’penny.’
Sie kannte alle Kanalsegler mit Namen, sie rechnete die europäischen Währungen blitzschnell in Pfund und Schilling um. Immer besorgte sie sich besondere Pässe, die zwischen Calais und Petersburg jeden Beamtenrücken vor ihr beugten, und sie wußte, wie man Zollwaren durch Auflegen einiger schwersilberner Münzen vollkommen unsichtbar machen konnte.
She knew all the Channel boats by name, converted European currencies into pounds and shillings at lightning speed, procured special passes which made officials bow in reverence from Calais to St Petersburg, and knew how to make goods which were subject to duty completely invisible by covering them with a few silver coins.
Er erschien nämlich plötzlich auf einem magern, elenden, eselähnlichen Rosse, das ein Pfund fünfzehn Schillinge werth sein mochte, einem Roß, das um meine Beschreibung abzukürzen ein Zwillingsbruder des Rosinante war, in so weit Aehnlichkeit eine solche Verwandtschaft herstellen kann, denn es kam der Beschreibung des letzteren in jeder Beziehung auf ein Haar breit nahe, mit alleiniger Ausnahme, daß ich mich nicht erinnere, ob Rosinante ebenfalls kurzathmig war;
–– and that was, in never appearing better, or otherwise mounted, than upon a lean, sorry, jack-ass of a horse, value about one pound fifteen shillings; who, to shorten all description of him, was full brother to Rosinante, as far as similitude congenial could make him; for he answered his description to a hair-breadth in every thing, – except that I do not remember 'tis any where said, that Rosinante was broken winded;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test