Traduzione per "pfeffermühlen" a inglese
Pfeffermühlen
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Es sieht aus, als würde sie eine etwas glitschige Pfeffermühle betätigen.
It looks like she’s grinding a really slippery pepper mill.
Horn stellte die Pfeffermühle, nach der er soeben gegriffen hatte, wieder weg.
Horn put down the pepper mill he had just reached for.
Am Abend sitzt er am Küchentisch und spielt zerstreut an einer Pfeffermühle herum.
He’s sitting at the kitchen table distractedly fiddling with a pepper mill.
Er greift nach der Pfeffermühle und fängt an, sie von Hand zu Hand zu werfen.
He turns, picks up the pepper mill, and begins to toss it from hand to hand.
Er sah die Windmühle, die wie eine riesige Pfeffermühle aussah, und die Wiese mit den weißen Gänsen, die im böigen Wind dahinliefen.
He saw the windmill like a giant pepper-mill and the field full of white geese all running with the gusty wind.
Immer schneller rotierten die Streifen und hielten dann plötzlich an. »Gut so. Alles in Ordnung?« »Ich komme mir vor wie in einer Pfeffermühle«, sagte Marek.
The strips spun faster and faster, then suddenly jerked to a stop. "That's good. Feel all right?" "It's like being inside a pepper mill," Marek said.
Er könnte fernsehen oder Staub saugen. Er könnte etwas kochen. Er würde an das andere Zuhause denken, an den anderen Balkon, an den anderen Fernseher, an den anderen Staubsauger, an die andere Pfeffermühle im anderen Küchenschrank.
He could watch TV or use the vacuum cleaner or do some cooking. But he would inevitably think of his other home. Of the other balcony, the other TV, the other vacuum cleaner, the other pepper mill in the other kitchen cabinet.
Rubio hatte das Restaurant gewählt, ein schickes französisches Bistro, wo Kellner nervös mit großen lackierten Pfeffermühlen hantierten und langen Weidenkörben, in denen kroß gebackene Baguettes lagen.
Rubio had chosen the restaurant, a classy French bistro where waiters hovered nervously with tall varnished pepper mills and long straw baskets of crusty fresh bread.
»Wirklich?« Mit hochgezogenen Augenbrauen überlegt er (sie muss sie ihm wieder mal auszupfen, er wird schon wieder ganz struppig, und er selbst merkt es ja nie), während die Pfeffermühle von Hand zu Hand fliegt.
“Do they say so?” He considers the idea, eyebrows raised (she needs to pluck them again, they are getting that wild look, and he never knows), tossing the pepper mill from hand to hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test