Traduzione per "parierte" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Luke parierte, parierte, parierte, konnte aber das Gleichgewicht nicht halten.
Luke parried, parried, parried, but couldn’t keep his balance.
Doch jeder wurde pariert.
But each one was parried.
Ich parierte und attackierte.
I parried and attacked.
Er parierte und ripostierte.
He parried and riposted.
Er fintete, parierte, stach zu.
It feinted, it parried, it thrust.
Doch statt dessen ging er wieder auf Uri los, versetzte ihm einen Stoß, parierte, parierte aufs neue …
But instead he closed on Uri again, clanging thrust and parry, parry--
Geralt parierte schräg.
Geralt parried obliquely and deflected.
Er parierte den ersten Schlag.
He parried the first blow.
Das Schwert des Tages parierte den Stich.
The Sword of Day parried it.
Er hat pariert und zurückgeschlagen, dachte sie.
He parried and twisted, she thought.
verbo
Er parierte Jacks Schlag und streckte die Hand aus.
He deflected Jack’s attack and threw out his hand.
Der Mann parierte Darlings Schlag und rammte ihm die Faust in den Magen.
The man deflected Darling’s punch, jammed his fist into Darling’s stomach.
Der Rekrut riss verzweifelt den Schild hoch und parierte den Angriff.
The recruit frantically jacked his shield up again and deflected the attack.
Im Laufe der Jahre hatte er gelernt, mit welcher Abfolge von Fragen zu rechnen war und wie er sie am besten parierte.
He had learned over the years to anticipate this sequence of questioning, and how to deflect it as well.
Einer der parierten Schüsse traf sein Ziel und riss die Frau zu Veelas Linken um.
One of the deflected bolts struck its mark, taking down the woman on Veela’s left.
Der Zwerg wirbelte wie ein Kreisel, parierte die auf ihn einprasselnden Hiebe geschickt mit der Axt.
The dwarf spun like a top and agilely deflected the blows directed against him with his axe.
Er verspottete seine Angreifer, während er die Sicheln mit dem Schwert abwehrte und die anstrengenden AnÂgriffe des Streitkolbens mit dem Messer parierte.
He was jeering at his attackers, deflecting the sickles with his sword and blocking the strenuous attacks of the mace with his knife.
verbo
»Hat dir der große Zampano nichts erzählt?« parierte Pascoe, unsicher, wie Dalziel ihn »vertrat«.
‘Hasn’t Him Upstairs told you?’ fenced Pascoe, uncertain what form Dalziel’s ‘cover’ might have taken.
»Nanu, was bringt Sie denn auf den Gedanken, ich könnte tiefere Beweggründe haben?«, parierte Sullivan die Frage, indem er den Themenwechsel mit einem Lächeln akzeptierte.
"Why, what makes you think I might have any sort of ulterior motivation?" Sullivan fenced, accepting the change of subject with a smile.
Wenn ja, so bestand die Veränderung lediglich darin, daß Gunther kraftvoller parierte, O’Gilroys Bajonett immer wieder heftig zur Seite schlug, wobei er seine Deckung fast völlig aufgab.
If so, it was only that Gunther fenced harder, really hacking O’Gilroy’s bayonet aside and – almost – leaving himself open to a thrust.
“Ein Star-Watch-Lieutenant ist verschwunden”, äffte ihn Spencer polternd nach, “und ich habe allen Grund zu der Annahme, daß er sich in Kerak befindet.” “Ihr Verdacht ist nicht ganz unbegründet”, parierte Romis mit leisem Spott.
Spencer huffed. "And a Star Watch lieutenant has disappeared, and I have reason to believe he is on Kerak." "Your suspicions are not without foundation," Romis fenced coolly.
verbo
Er parierte sein Pferd und blickte mit seinem Henkergesicht auf sie herab.
      He reined in his horse and looked upon her with the hanging face.
Lachlans Pferd wich unbehaglich aus, und er parierte es mit festem Zügel.
Lachlan's horse stepped aside uneasily; he checked it with a tightened rein.
Zu Kassias Überraschung sagte Graelam kein Wort, als Guy seinen Zelter neben ihr parierte.
To Kassia’s surprise, Graelam said nothing when Guy reined his destrier beside her.
Der erste rief den anderen einen letzten Gruß zu, parierte sein Pferd und ritt mitten hinein in die Schar der Verfolger.
The first one yelled his good-byes to the others, reined in his horse, and turned to face the pursuers.
Ich parierte ihn neben dem im tiefen Schnee auf dem Rücken liegenden Gefangenen, der mit geweiteten Augen den Mann anstarrte, der ein Wolf gewesen war.
I reined him in beside the prisoner who lay on his back in deep snow, staring wide-eyed up at the man who had been a wolf.
Graelam wollte der Stute in die Zügel greifen. Aber Kassia parierte scharf und trieb ihr Pferd so dicht an den Klippenrand, daß Graelam das Blut stockte.
Graelam tried to grab the mare’s reins, but Kassia pulled her sharply, jerking her so close to the edge of the cliff that Graelam felt his blood turn cold.
Zwei Meter vor seiner Frau parierte er Dämon und stieg ab. Leicht wird es nicht werden, dachte er. Die Freude, sie wiederzusehen, war so groß, daß er an sich halten mußte, um sie nicht stürmisch an die Brust zu ziehen.
Her chin rose higher. Graelam drew Demon to a halt some feet from his wife and dismounted. He handed the reins to one of his men, then looked back at her. It was not going to be easy, he thought, so pleased to see her that he had to hold himself back from grabbing her and crushing her against him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test