Traduzione per "nie zu lieben" a inglese
Nie zu lieben
  • never to love
Esempi di traduzione.
never to love
Vielleicht würde ich nie die Liebe finden.
Maybe I’d never find love at all.
Gib dich nie der Liebe in freier Natur hin, Matt.
Never make love in the country, Matt.
Sie starrte über die Dorfwiese ins Tal, von dem sie in einer Dezembernacht fünfunddreißig Jahre zuvor aufgebrochen war und das sie offenbar nie zu lieben aufgehört hatte.
She stared across the village green into the dale she’d set out from on a December night thirty-five years before and had obviously never stopped loving.
Ich sprach nie von Liebe, doch ich wußte, ich log, gelangweilt pflückt’ ich ihre Herzen wie Rosen. Ich sagte mir: Keine von ihnen allen kann das Geheimnis, das ich berge, benennen.
I nibbled their hearts like a handful of raisins, And I never spoke love but I knew that I lied. "But I said to myself, 'Ah, they none of them know The secret I shelter and savor and save.
Du möchtest also, dass wir uns nie wieder sehen, nie wieder lieben, nie wieder miteinander sprechen oder sonst wie kommunizieren! Tolle Idee, Josh. Wieso bin ich nicht selbst darauf gekommen?
So your plan is, we never see each other again, never make love again, never talk or communicate in any way. Fab idea, Josh, why didn’t I think of that?”
Du bist zwar nicht gestorben, aber was meinst du wohl, warum Wasily einem Kind geschrieben hat, das er wahrscheinlich nie wieder sehen würde – die Tochter einer Frau, die er nie wieder lieben würde, und eines Mannes, der ihm beides genommen hatte?
You didn’t die, but why do you think Vasily wrote to a child he might never again see, who was the daughter of a woman he would never again love, and the husband who took them both?”
Es stimmte aber auch, daß sie so manche Schilderung des Wetters und des Mondes enthielten und daß die meisten von ihnen in abgelegenen Jagdrevieren an kanadischen Seen oder in den neu entstandenen Vororten oder in Arizona oder Vermont spielten, Orte, an denen ich nie gewesen war, und viele endeten damit, daß Männer an Internaten irgendwo in Neuengland aus verschneiten Fenstern starrten oder daß jemand eine dunkle, unbefestigte Straße entlangraste oder mit dem Kopf gegen die Wand rannte oder einem anderen sagte, er könne seine Frau nie rückhaltlos lieben – so daß oft eine schwer zu verkraftende Leere zurückblieb.
It was also true, though, that there were a good many descriptions of the weather and the moon, and that most of them were set in places like remote hunting camps on Canadian Lakes, or in the suburbs, or Arizona or Vermont, places I had never been, and many of them ended with men staring out snowy windows in New England boarding schools or with somebody driving fast down a dark dirt road, or banging his hand into a wall or telling someone else he could never really love his wife, and bringing on hard emptinesses. They also seemed to depend on silence a lot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test