Traduzione per "ist unbeeindruckt von" a inglese
Ist unbeeindruckt von
Esempi di traduzione.
is unimpressed by
Aber Garan war unbeeindruckt.
But Garan was unimpressed.
Sie war unbeeindruckt. »Warum?«
She was unimpressed. “Why?”
Plappernd schlendert er weiter, heiter und unbeeindruckt, das Portemonnaie in der linken Gesäßtasche.
He strolls on, braying, blissfully unaware, with his wallet in his left back pocket.
Ulrik Hinderstens Kollege sprach scheinbar unbeeindruckt von den Reaktionen in seiner Umgebung weiter.
Ulrik Hindersten’s colleague went on at full steam, apparently unaware of the reactions around him.
Sie sprachen Spanisch, und hin und wieder lachten sie, unbeeindruckt davon, dass ihr Gespräch in der Öffentlichkeit stattfand, unter meinem neugierigen Blick.
They spoke Spanish, and laughed every now and again, seemingly unaware that their interaction was taking place in public, oblivious to my staring.
Schon komisch, wenn ich mir vorstelle, dass ich in diesem Augenblick in Chicago bin, fünfundzwanzig Jahre alt, meinen Angelegenheiten nachgehe, völlig unbeeindruckt von Clares Existenz, und was das angeht, ohne die geringste Ahnung von meiner Anwesenheit hier auf dieser idyllischen Wiese in Michigan, an einem herrlichen Frühlingstag, dem achtzehnten Jahrestag ihrer Geburt.
It's strange to think that right now I am in Chicago, twenty-five years old, going about my business, completely unaware of Clare's existence, and for that matter, oblivious to my own presence here in this lovely Michigan meadow on a gorgeous spring day which is the eighteenth anniversary of her birth.
Ich folgte Hardy Brunner durch die dicht bevölkerten Straßen, vorbei an einem Esel, der sich an einer Straßenecke gegen einen kleinen, aber farbenprächtigen Karren drängte. Sein Besitzer nahm den Leuten Geld dafür ab, sich neben oder auf dem erschöpften Tier fotografieren zu lassen. Autohupen durchbrachen dann und wann die Musik und das Murmeln auf den Gassen. Brunner bewegte sich davon völlig unbeeindruckt durch das Getümmel und schien seine Umgebung gar nicht wahrzunehmen. Es war unübersehbar, dass er die Wege und Innenhöfe im Schlaf kannte, aber nachdem wir ein paar Minuten nebeneinanderher gelaufen waren, wurde ich zunehmend misstrauisch.
I followed Hardy Brunner through the congested streets, past a donkey on the corner hitched to a small but colorful cart, its owner charging people to have their photographs taken either standing next to or sitting atop the weary animal. Car horns blared now and then above the din of music and crowd noise, but Brunner moved along by rote and as if wholly unaware of everything around him. I could tell he knew each street and alley by heart, but after we’d been walking a few minutes I began to grow suspicious of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test