Traduzione per "ismen" a inglese
Ismen
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Alle großen »Ismen« des 20.
All the great “isms
Ismen und Kratien! Geben Sie mir Tatsachen.
Isms and ocracies. Give me facts.
Um sich die Zeit zu vertreiben, zählte er ihre verschiedenen Ismen und hörte auf, als er die Zahl zwanzig erreicht hatte.
To amuse himself he began counting their various isms, and stopped when he reached twenty.
Und in letzter Zeit war da, neben ihren Ismen, dieser Ausnahmezustand, über den sie ständig redeten, und sie führten sich auf, als wäre der Himmel eingestürzt.
And lately, besides the isms, there was this Emergency that they kept going on about, behaving as if the sky had fallen.
Also beiße ich in den sauren Apfel und gehe zum Unterricht, vertieft in meine jüngste, unselige Aufgabe, einen der -ismen nachzuahmen.
So I suck it up and head to class, immersed in my latest, ill fated assignment—to mimic one of the isms.
»Gebt der Kunst, was der Kunst ist?« Das war das Credo des l’art pour l’art, des Formalismus, des egozentrischen Pessimismus, des Revisionismus und all der anderen Ismen, die man ihm im Laufe der Jahre angehängt hatte.
‘Render unto art that which is art’s?’ Such was the creed of art for art’s sake, of formalism, egocentric pessimism, revisionism, and all the other -isms thrown at him down the years.
Wir sind jedoch davon überzeugt, daß der Okzidentalismus ähnlich wie der Kapitalismus, der Marxismus und viele andere moderne »Ismen« in Europa entstanden ist und erst später in andere Teile der Welt transferiert wurde.
It is indeed one of our contentions that Occidentalism, like capitalism, Marxism, and many other modern isms, was born in Europe, before it was transferred to other parts of the world.
Laut einem Zitat der New-York-Times-Literaturbeilage »eine erschütternde Abrechnung mit allen Ismen, die nicht nur den American Dream zerstört, sondern auch höchst verständliche private Neurosen in ein nationales Trauma verwandelt haben.«
According to the quote from the New York Times Literary Supplement on the dust-jacket, it was ‘a ferocious indictment of all the -isms that have not only killed the American dream but also transformed highly comprehensible and private neuroses into a national trauma’.
daß sie mit einer Reihe finsterer Ismen geflirtet hatte, die alle ihren Verstand elektrisiert und sie endgültig davon überzeugt hatten, daß sie wußte, weshalb Menschen bestimmte Dinge taten – nur um sich selbst zufriedenzustellen, aus keinem anderen Grund –, und deshalb zöge sie es vor, sich möglichst aus allem herauszuhalten.
been kidnaped, raped, imprisoned, had flirtations with a number of dark isms, all of which had galvanized her intellect and forged unassuageably her belief that she knew why people did things—to suit themselves and no other reason—which was why she preferred to stay as remote as possible.
Und wenn wir nicht den größten Teil des zwanzigsten Jahrhunderts mit Faschismus, Kommunismus und den ganzen anderen bescheuerten Ismen vertan hätten, dann hätten wir vielleicht was Ordentliches zustande gekriegt, und außerdem, ganz gleich, was Janey dazu meint, war der Jugendstil die letzte vernünftige Bewegung auf dem Gebiet der grafischen Kunst. Das war alles.
And if we 't blown most of the twentieth century on fascism and communism and the rest of the ism bullshit, maybe we tiM have built something decent, and besides, no matter at Taney says, Art Nouveau was the last really truly looking graphic-art movement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test