Traduzione per "im vorfeld" a inglese
Esempi di traduzione.
»Das ist richtig. Ich habe alles bereits im Vorfeld organisiert.«
“That’s correct. I’d set everything up in advance.”
Aber ich bräuchte wieder Ihre Hilfe im Vorfeld.
However, once again I wish your assistance in making the advance preparations.
Was bedeutet, dass er diese Route im Vorfeld ausgewählt hat.
That means he'd marked this route in advance."
Woody wusste, dass alles im Vorfeld abgesprochen war.
It had all been fixed up in advance, Woody knew.
Robin ist zweimal bereits im Vorfeld der Sichtung aufgetaucht.
Robin showed up twice in advance of sightings.
Deswegen haben wir dieses Rendezvous ja auch schon im Vorfeld vorbereitet.
“That’s why we set up the rendezvous in advance.
Und Strickland, der die Sicherheitsmaßnahmen im Vorfeld des G-8-Gipfels koordinierte.
And Strickland, who was in charge of the G-8 advance security.
Dabei hatten Sean und Charlotte beschlossen, das Geschlecht im Vorfeld nicht erfahren zu wollen.
Sean and Charlotte had chosen not to find out in advance.
wen man vor Gericht stellte, der wurde praktisch schon im Vorfeld verurteilt.
persons tried were virtually condemned in advance.
»Vielleicht, weil bei zwei dieser Gelegenheiten Robin bereits im Vorfeld aufgetaucht ist.«
“Maybe because on two occasions Robin showed up in advance.”
Denken Sie an Ägypten im Vorfeld der Suezkrise.
Look at Egypt in the run-up to Suez.
Den Hintergrund von Joannes Sendungen im Vorfeld der Veranstaltung zierte die pakistanische Flagge.
Joanne had started using Pakistan’s flag as the backdrop for her show in the run-up to the ball.
Wie es scheint, beging im Vorfeld des Krieges von 1672 ein Amsterdamer Bankier Verrat an der Republik …
It seems that during the run-up to the 1672 war, an Amsterdam banker committed treason against the Republic –
Das Problem war, dass mich alle anderen Dinge, die ich im Vorfeld des Startdatums erledigen musste, ziemlich in Stress versetzten.
The problem was I was already quite stressed about everything else I had to do in the run-up to the start date.
Unser Freund Toby war einer von Giles Oakleys schlauen Berliner Bürschlein im Vorfeld des Irakkriegs.« Bürschlein? Leck mich.
Young Toby here was one of Giles Oakley’s bright boys in Berlin during the run-up to Iraqi Freedom.’ Boys? Fuck you.
In den großen Städten gehören Poster, die Manson unterstützen, zum Alltagsbild, vor allem im Vorfeld von Konzerten der Bands, die sich Manson verbunden fühlen.
Posters supporting Manson are a common sight in the major cities, especially in the run-up to concerts by the Mansonite bands.
Andere Länder stellen infrage, ob es die Vereinigten Staaten hätten zulassen dürfen, dass ihr Leistungsbilanzdefizit im Vorfeld der Krise auf fast sechs Prozent anwuchs.
Other countries question whether the United States should have been permitted to run current account deficits approaching 6 percent of GDP in the run-up to the crisis.
Das, was die Entscheidungen im Vorfeld der Krise bestimmte, waren nicht die persönlichen Ideologien weniger mächtiger Einzel-personen, sondern eine mächtige kollektive Psychologie.
What informed decisions in the run-up to the crisis was not the personal ideology of a few powerful individuals but a powerful collective psychology.
Im Vorfeld des Irakkriegs 2003 tauchte auf den Stoßstangen amerikanischer Autos ein Aufkleber mit dem Text »No Blood For Oil« auf.
There was a period during the run-up to the Iraq War in 2003 when a bumper sticker that read NO BLOOD FOR OIL started appearing on American cars.
Von Süden sahen sie mehrere Shumai aus dem Ge-büsch am Ufer kommen und in dem Versuch, ihnen den Weg abzuschneiden, quer über das Vorfeld laufen.
From the south, they could see several Shumai coming out of the brush by the creek and running across the forefield in an attempt to head them off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test