Traduzione per "haft auf" a inglese
Esempi di traduzione.
Die Streitkräfte haben dann das Recht, Sie in Haft zu nehmen.
The military has its rights to detain you.
Aber ich war fast zwei Jahre lang in Haft.
But I was detained for nearly two years.
Mindestens einer der Männer war offiziell »in Haft gehalten« worden.
At least one of the men had been formally “detained.”
Den Ladendieb, den Anette Brolin nicht weiter in Haft behalten wollte.
The man who robbed the store, whom Anette Brolin refused to detain.
Bourne sagte: »Ihr habt Cevik während seiner Haft fotografiert.«
Bourne said, “You took photos of Cevik when he was detained.”
Oder daß man bis zu neunzig Tage lang ohne Kontakt zu einem Anwalt in Haft gehalten werden durfte?
So what if people could be detained without counsel for up to ninety days?
«Nun, möglicherweise wird man Sie bis zur ersten Verhandlung in Haft behalten, Mr Pearson.»
“I think it possible, Mr. Pearson, that it may be necessary to detain you until after the inquest.”
Weiszack war 2025, während der Unruhen auf dem Tempelberg, kurz in U-Haft gewesen, aber nicht angeklagt worden.
Weiszack had been briefly detained, but not charged, during the Temple Mount riots of 2025.
Wir können ihn nicht einer trivialeren Sache wegen in Haft setzen, denn dazu müßtem wir ihn verklagen, und zum Verklagen müßten wir vor Gericht erscheinen;
We cannot get him detained on some trivial charge, for we should have to appear;
An diesem Abend wurde Jefferson Hope in Gewahrsam genommen, und da es ihm nicht möglich war, Bürgen zu finden, wurde er einige Wochen in Haft gehalten.
That evening Jefferson Hope was taken into custody, and not being able to find sureties, was detained for some weeks.
Dann blüht Ihnen lebenslängliche Haft.
“That’ll get you a one-way ticket to life in prison.
»Sie sind in Haft und es wurde eine Untersuchung eingeleitet«, sagt sie.
‘They are being held for questioning and a preliminary investigation is under way,’ she says.
Einige Wörter dringen in sein Bewußtsein, bleiben in seiner Erinnerung haften.
A few words force their way in and stick in his memory.
Ihm war klar, dass Spuren von ihr auf vielerlei Weise an ihm haften würden.
He knew that traces of her would cling to him in many ways.
Aber es war die einzige Möglichkeit, daß in Tehmuls Erinnerung nichts als Angst haften blieb.
But it was the only way, nothing remained in Tehmul’s mind except fear.
Ich hatte trotzdem Angst, die Schuld würde irgendwie einen Weg finden, an ihnen zu haften.
I was afraid, though, the blame would find a way to stick to them. That’s how blame was.
Ich bin nicht sicher, ob das hier der richtige Karton ist.« Sie gab ein sehr sally-haftes Lachen von sich.
I’m not sure this is the right box.’ She laughed in a very Sally-like way.
Dieser Name blieb an der Polizei von Lifford haften, ähnlich wie Elvis an Costello.
The name stuck to the force in Lifford in much the same way that Elvis stuck with Costello.
Und ohne Rücksicht auf die Tatsache, daß die Schiffsführung absolut keine Schuld an den Ereignissen trägt, wird der Zwischenfall an mir haften bleiben.
And regardless of the fact that the command of this ship is in no way culpable, the incident will nevertheless reflect poorly on me.
Der Traktorist war verschwunden, aber die Berührung seiner Hände blieb an meinem Körper haften, und ich arbeitete noch lange so weiter.
The tractor operator disappeared, but the touch of his hands on my body remained and I worked that way for more than an hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test