Traduzione per "hügel im norden von" a inglese
Hügel im norden von
  • hill in the north of
Esempi di traduzione.
hill in the north of
So ritten sie über die sanft geschwungenen, grasbewachsenen Hügel nach Norden.
He ignored Upstream as they rode the swells of the grassy hills to the north.
Himling Ein großer Hügel im Norden Ost-Beleriands, eine Feste der Söhne Feanors.
Himling    A great hill in the north of East Beleriand, a stronghold of the sons of Fëanor.
Der Rover kam über den Hügel im Norden gefahren, schoss den Hang hinab und wirbelte dabei eine Wolke aus Eispartikeln auf.
The rover came over the hill to the north, kicking up a cloud of ice particles as it sped down the slope.
Die Spitze mit dem Sea-Calming Tower lag auf einem Hügel im Norden, die Basis folgte in mehr oder weniger gerader Linie dem Fluss.
The top lay on a hill, to the north, with the apex being marked by the Sea-Calming Tower; the base ran along the river, in a more or less straight line.
Duane hörte das leise Schlurfen und Muhen der Kühe, die von den weiter entfernten Wiesenabschnitten zurückkamen, obwohl sie noch hinter dem Hügel im Norden seinen Blick verborgen waren.
Duane could hear the soft shuffle and wheeze of the cows coming in from the far reaches of pasture even though they were still out of sight over the hill to the north.
Wir schulterten unsere Rucksäcke und machten uns auf den Weg tiefer in den Wald hinein, in Richtung der Senke zwischen Emma’s Hill und dem unbenannten Hügel im Norden.
We donned our packs and headed into the woods, walking away from Anscombe Manor and toward the cleft between Emma’s Hill and the unnamed hill to the north, still following the level shelf
Ich wusste, dass Herr Ælfric den linken Arm des Heiligen erhalten hatte, und lange davor hatte ich zu der Eskorte gehört, die Oswalds abgeschlagenen Kopf über die Hügel des Nordens begleitet hatte.
I knew that the saint’s left arm had been given to Lord Ælfric, and long before that I had helped escort Oswald’s severed head across the hills of the north.
Männer sangen, die Schiffe durchpflügten die Strömung, die Hügel des Nord- und des Südufers näherten sich einander an, und als der Abend kam, waren am Südufer erste Reiter zu entdecken. Sie beobachteten uns.
Men sang, the ships forged against the current, the far hills to the north and south slowly closed on the river’s banks and, as evening came, we saw the first horsemen on the southern skyline. Watching us.
Die tiefhängenden Wolken, die von unten beleuchtet wurden, glommen hell, die Hügel im Norden erstrahlten hellgrün, violett und rostrot, und der Streifen Himmel unter den Wolken war so herzerfrischend grün und lapislazuli, wie ich ihn aus meinen Träumen in Erinnerung hatte. Hyperion, dachte ich und spürte, wie Nervosität und Aufregung mir im Halse steckenblieben.
the hills to the north sparkled a bright green, violet, and russet, and the strip of sky below the clouds to the east was that heart-stopping green and lapis which I remembered from my dreams. Hyperion, I thought, and felt a thick tension and excitement catch in my throat.
Der Mond war bereits aufgegangen, als Will und Jem Highgate erreichten — einen Stadtteil auf einem Hügel im Norden Londons mit einem weiten Ausblick über das still daliegende Häusermeer der Metropole. Das fahle Mondlicht verwandelte den dichten Nebel und den rußigen Kaminqualm, der schwer über der Stadt hing, in eine silberne Wolke.
By the time Will and Jem reached the mansion in Highgate, the moon had begun to rise. Highgate was on a hill in the north part of London, commanding an excellent view of the city below, pale under the moon's light, which turned the fog and coal smoke that hung over the city into a silvery cloud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test