Traduzione per "gurtnetz" a inglese
Gurtnetz
Esempi di traduzione.
Dann borgte er sich ein Gurtnetz von einem der Notärzte und hakte einen Karabinerhaken ein, als wollte er vorführen, wie man sich auf eine Kletterpartie vorbereitet.
Then he borrowed a web harness from a paramedic and clicked a carabinier in place as if to demonstrate how to prepare for a rappel. "Hey!"
Steward versuchte sich in seinem Gurtnetz zu entspannen und sich mit dem Zen des brennenden Analogons in seinem Kopf treiben zu lassen.
Steward tried to relax in his webbing, to flow with the Zen of the burning analog in his head.
Sie hüpfte wieder in die Koje, hakte ihre Zehen ins Gurtnetz und jagte sich zwei weitere Raketen in die Nase.
She hopped back into the rack, hooked her toes through the webbing, fired another pair of rockets.
In heller Aufregung langte er durch das Gurtnetz und riß Maria die Tastatur aus den Händen. Seine Innenfinger tippten wie wild.
In a frenzy, Twelve reached through the harness webbing, snatched his deck from Maria’s hands, his inner fingers typing furiously beneath his big hands.
Er merkte, wie sich seine Kiefermuskeln entkrampften, und erst als er die wunde, abgescheuerte Haut an seinen Handflächen spürte, bemerkte er, wie fest er sich an sein Gurtnetz geklammert hatte.
He could feel his jaw muscles unclench and only realized how hard he’d been gripping his webbing only when he began to feel the raw abraded flesh of his palms.
Dann kam die Brennphase des Abbremsens, die weitere drei Tage dauerte und von den Vier-Stunden-Schichten gekennzeichnet war, die sich Reese und Steward teilten, bis sie beide völlig erschöpft waren und schlaff in ihren Gurtnetzen hingen, dankbar für die Wiederkehr der Schwerelosigkeit.
Then came the deceleration burn, lasting another three days, marked by the four-hour shifts split between Reese and Steward that left them both exhausted and floating limp in their webbing, grateful for the return to weightlessness.
Damit sich alle nach den langen drei Tagen mit 1,5 g erholen konnten, stand die Zentrifuge der Born still, und Steward schwebte schwerelos in seinem Gurtnetz. Seine Arme hingen vor ihm in der Luft wie die Vorderbeine eines toten Tieres. Er hatte Durst. Alles tat ihm weh.
To give everyone a break after the long three days of one point five g, the flora’s centrifuge was locked in place, and Steward floated weightlessly in webbing, his arms drifting out in front of him like the forelegs of a dead animal. He was thirsty. His body was a collection of aches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test