Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Aber hier können wir nicht der Geist sein, sondern die Kinder des Geistes.
But here we can be, not the mind, but the children of the mind.
Er öffnete seinen Geist dem Geist des Hinterlandes.
He opened his mind to the minds of the backland.
Was war zuerst da? Der Geist oder die Idee des Geistes?
Which came first: the mind, or the Idea of the mind?
Offenbar nicht den ganzen Geist, nicht den Geist, wie er wirklich ist.
Obviously not the whole mind, not the mind as it really is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test