Traduzione per "gehemmt sein" a inglese
Esempi di traduzione.
Stattdessen war sie gehemmt.
Instead she was inhibited.
Das Virus muss durch Intertox gehemmt werden.
The virus needs to be inhibited by Intertox.
Er ist schüchtern und gehemmt, aber er ist sehr freundlich.
He’s shy and inhibited, but he’s very friendly.’
Die sind weniger gehemmt, als ich zu sein scheine.
They’re less inhibited than I seem to be.
Cole war zu gehemmt, um nüchtern zu tanzen.
Cole was too inhibited to dance sober.
Zum Glück war El Loro weniger gehemmt.
Fortunately, El Loro was less inhibited.
Wenn sie nüchtern ist, ist sie steif, stumm und gehemmt.
When she's sober, she is stiff, silent, and inhibited.
Nach allem, was ich sondieren konnte, ist er ein gehemmtes Talent.
He's an inhibited Talent from what I could probe.
Beide spürten dies, und beide waren willens, aber gehemmt.
Both felt this; both were mostly willing, but inhibited.
sie waren seine Abgesandten in eine weniger gehemmte, freudvollere Welt.
they were his emissaries to a less inhibited, more joyful world.
Sie werden immer noch von Ihrer vorgefassten Meinung gehemmt.
You are still hampered by your preconceived notion.
Die Lethargie fiel von Pandur ab wie ein schwerer Duster, der die Bewegungen gehemmt hatte.
Pandur's lethargy fell away like a heavy duster that hampered movement.
Und sie respektierte Hashi Lebwohl, nicht weil er, wie sie zugeben mußte, ein brillanter Denker war, sondern weil er diesen Teil ihrer selbst niemals gehemmt oder mißbraucht hatte.
And she respected Hashi, not because he was admittedly brilliant, but because he’d never hampered or misused that part of her.
Obi-Wan war durch sein Vibro-Messer eher gehemmt, hielt den Gegnern aber stand. Schweiß lief an seinem Gesicht herunter.
Obi-Wan was hampered by his vibroblade but kept up a steady attack, sweat pouring down his face.
Ich wußte, daß sie mich mit all ihrer Kraft und all ihrem Können bekämpfen würde und von mir erwartete, daß ich dasselbe tun würde ,und wußte doch, daß ich durch das Wissen, daß sie eine Frau war, gehemmt sein würde.
I knew she’d fight me with all her strength and skill—expecting me to do the same—yet knowing I’d be hampered by the knowledge of her sex.
Der Abbaubetrieb von Trundimoux ist aufgrund der fehlenden Realzeit-Kommunikationen ernsthaft gehemmt worden, also haben sie einen halben Gürtel verpfändet, und ich nehme an, daß sie diese Hypothek in kurzer Zeit schon beglichen haben werden.
Trundimoux mining operations have been seriously hampered by lack of real-time communications, so they mortgaged half a belt and, I expect, will discharge that indebtedness in short order.
aber während ihrer Fahrt von Hepburn nach Creston River hatte sie Harneys bruchstückhaften Trostworten – wiederum gehemmt durch die Anwesenheit des sommersprossigen Jungen – entnommen, daß er sie am nächsten Tag treffen wollte.
but during their drive from Hepburn to Creston River she had gathered from Harney's snatches of consolatory talk--again hampered by the freckled boy's presence--that he intended to see her the next day.
Ihr Militär wurde durch den Persönlichkeitskult um seine vergöttlichten Generale gehemmt, was bedeutete, dass Befehlshaber nicht leicht zu ersetzen waren, wenn sie getötet oder gefangen genommen wurden, und dass man die niederen Ränge nicht zu Innovationen ermunterte.
Their military was hampered by the cult of personality around its deified generals, which meant both that leaders were not easily replaced when they were killed or captured and that innovation in the lower ranks was not encouraged.
»Cezannes visionäre Qualitäten wurden immer wieder behindert und gehemmt durch seine Unfähigkeit, den Gegenständen seiner Gemälde ausreichenden Realismus zu verleihen«, schrieb der legendäre englische Kunstkritiker Roger Fry über den jungen Cezanne.
“All these qualities of his inner vision were continually hampered and obstructed by Cézanne’s incapacity to give sufficient verisimilitude to the personae of his drama,” the great English art critic Roger Fry wrote of the early Cézanne.
Auch Nietzsche reagierte auf Hegels Philosophie und dem daraus hervorgegangenen deutschen ›Historismus‹. Hegel und seinen Nachfolgern attestierte Nietzsche ein blutarmes Interesse an der Geschichte und konfrontierte es mit dem Leben selber. Bekannt ist seine Forderung nach der ›Umwertung aller Werte‹ – der christlichen Moral vor allem, die er ›Sklavenmoral‹ nannte –, damit die Lebensentfaltung der Starken nicht länger von den Schwachen gehemmt werden könnte.
He, too, reacted against Hegel’s philosophy and the German ‘historicism.’ He proposed life itself as a counterweight to the anemic interest in history and what he called the Christian ‘slave morality.’ He sought to effect a ‘revaluation of all values,’ so that the life force of the strongest should not be hampered by the weak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test