Traduzione per "götter sind gegeben" a inglese
Götter sind gegeben
Esempi di traduzione.
Ich weiß nur, daß wir von den Lirs ehren, was die Götter uns gegeben haben.
only know we of the lir honor what the gods have given us.
Ich hatte mehr von Rafael erwartet – daß er die Grütze benutzte, welche die Götter ihm gegeben hatten.
I’d expected more of Rafael—expected him to use the wetware the gods had given him.
Das bisschen Kraft, das die Götter Yarvi gegeben haben mochten, hatte er heute mehr als aufgebraucht.
What strength the gods had given Yarvi he had more than used up that day.
Wenn ich diese große Gelegenheit, die Gott mir gegeben hat« — ha! - »nicht ergreifen würde, wäre ich in der Tat ungehorsam.«
If I failed to seize this great opportunity that God has given me"-ha!-"then I would be disobedient indeed."
Aber ich hatte nicht auf ihn gehört, und jetzt hatte ich nur, was Gott mir gegeben hatte und wozu Trents Vater mich befähigt hatte, um zu überleben.
But I hadn’t listened, and now all I had was what God had given me and what Trent’s father had enabled me to survive.
Da ich den Kopf voll mit dichtem schwarzem Haar hatte, würde ich mir ein wenig sündigen Stolz darüber gönnen, was Gott mir gegeben hatte, und es so tragen, wie es war, zurückgebunden mit einem schwarzen Band.
Since I had a full head of thick black hair, I would take a bit of sinful pride in what God had given me and wear it as is, tied back with a black ribbon.
Mit den Gaben, die Gott ihm gegeben hatte, war er wohlhabend geworden: nämlich mit seiner Menschenkenntnis und seiner Intelligenz, mit der er heimlich diejenigen verachtete, die ihre Stärke dadurch bewiesen, dass sie Eisenstangen stemmten und herumschwangen.
With what God had given him, he had made himself wealthy: with his intellect, secretly scorning those who paraded their ability to lift lengths of iron into the air and swing them.
Der sanfte Klang von Schwingen, die Geräusche eines sich putzenden Falken, wie es sich anfühlte, mit einem Fell auf dem Rücken durch den Wald zu jagen, und Freiheit, vollkommene Freiheit, von nichts anderem eingeschränkt als von dem, was die Götter mir gegeben hatten.
The soft soughing of shifting wings, the pip of a preening falcon. How it was to go trotting through the forest with a pelt upon my back. And freedom, such perfect freedom, bound by nothing more than what the gods had given me.
und ich erwähne das hier, um es jenen Unzufriedenen zu Gemüte zu führen, die nicht mit Behagen zu genießen vermögen, was Gott ihnen gegeben hat, weil sie immer nur das sehen und begehren, was er ihnen nicht gegeben hat. Es wurde mir klar, daß alle unsere Unzufriedenheit davon herkommt, daß wir nicht dankbar genug sind für das, was wir haben.
and which I take Notice of here, to put those discontented People in Mind of it, who cannot enjoy comfortably what God has given them; because they see, and covet something that he has not given them: All our Discontents about what we want, appear'd to me, to spring from the Want of Thankfulness for what we have.
»Hüte deine Zunge, junger Mann, denn der Herr sprach zu Moses auf dem Berg, ehre deinen Vater und deine Mutter, auf daß deine Tage zahlreich seien auf dem Land, das der Herr dein Gott dir gegeben hat. Wenn du frech mit deinem Vater redest, dann verkürzt du dein eigenes Leben um Tage und Wochen und sogar Jahre, und deine Seele ist nicht gerade in einem solchen Zustand, als daß du dir ein frühzeitiges Erscheinen vor dem Jüngsten Gericht wünschen solltest!«
“You mind your tongue, young man, because the Lord said unto Moses on the mount, honor your father and mother that your days may be long on the land which the Lord your God has given you, and when you speak fresh to your father then you are taking days and weeks and even years off your own life, and your soul is not in such a condition that you should welcome an early visit to the judgment bar to meet your Savior and hear him say your eternal fate!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test