Traduzione per "flaemmen" a inglese
Esempi di traduzione.
Jon sah zu, wie die Flocken über den Flammen schmolzen.
Jon watched the flakes melt as they drifted over the flames.
Es schneite. Die Flocken wurden zu winzigen Dampfwölkchen, als sie die Flammen erreichten.
Snow was falling, the flakes turning to tiny hissing points of steam as they hit the flames.
Wenn das Feuer mit diesen Flocken in Kontakt käme, würde das ganze Geländer in Flammen aufgehen.
If the fire came into contact with those flakes, the whole railing would go up in flames.
Eine riesige Flamme schwebte durch das Dunkel, flatterte auf und nieder wie ein Vogel.
A great flake of fire floated through the gloom, rocking to and fro like some vast bird upon its pinions.
Jetzt ist es meiner.« Das Licht der Flammen fing sich in dem gesprungenen Smaragd, der zwischen seinen Fingern zu grünem Feuer aufglühte.
It is mine now.’ The light of the flames caught the flawed emerald and it blazed into a flake of green fire between his fingers;
Er bricht ein Hölzchen ab, streicht es an und hält den Zettel in die Flamme, erst an einer Ecke, dann an der anderen, bis nur ein verkrümmter Aschenwurm übrig ist.
He plucks a match, strikes it and holds the note in the flame by one corner then another until it’s a twisted flake of ash.
Hedge nahm den Umschlag, der in Flammen aufging und verbrannte, als er ihn berührte. Graue Ascheflocken rieselten aus seiner geschwärzten Hand.
Hedge took the envelope, which burst into flame as he touched it and was consumed, grey flakes of ash falling from his blackened hand.
Der Rauch schwelte zu ihnen zurück, und die ersten Flocken des neuen Schneefalls mischten sich mit dem Rauch und blieben als nasse Flecken auf ihren gebeugten Schultern und fielen zischend in die Flammen.
The smoke billowed back on them, and mingled with the smoke the first flakes of the new snowfall that flecked their hunched shoulders and fell hissing into the flames.
Eine kleine orangefarbene Flamme raste am ganzen Geländer entlang und verzehrte dabei die getrockneten Farbflocken und hinterließ in ihrem Kielwasser eine winzige Feuerspur.
A small orange flame began to race along the length of the railing, devouring the dried paint flakes in its path, leaving a tiny trail of fire in its wake.
Aber da stand sie, so lebhaft wie eine Flamme. Blutige Striemen besudelten ihre Brüste und Beine, und sie schwenkte schweigend den Schal.
But there she stood, as vivid as a flame, blood streaks spattering her breasts and legs, waving the green scarf silently.
Der Schal rutschte ihr vom Kopf und enthüllte das schimmernde Prisma ihrer Haare: Sonnenaufgang, Mohn, Kupfer, Fuchsia, Flammen.
Her scarf slipped off and released the shimmering prism of her hair: sunrise, poppy, copper, fuchsia, flame.
Die Kerze fackerte in einem Glas, und zigeunernde Nachtmotten fügelten um die Flamme und taumelten in ihrem gelben Schein durch die schwarzen Zweige.
A candle flickered in a mason jar, and gipsy moths, balanced, blowing about the flame, seemed to pilot its scarf of yellow among the black branches.
Umhänge aus Pelzwerk schienen in Flammen zu stehen, weiße Federbüsche, die sich über und hinter ihnen durch die Luft zogen, verrieten schwere Atemstöße; mit goldenen Handschuhen und Sonnenaugen, mit Geklirr und mit schleudernden Kufen jagten sie, wirbelten sie heran;
cloaks of fur afire, white plumes of massively breathed air trailing above and behind them, golden-gauntleted and sun-eyed, clanking and skidding, rushing and whirling, they came, in bright baldric, wer-mask, fire-scarf, devil-shoe, frost-greaves and power-helm, they came;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test