Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
»Das die Todesstrafe und jede Spezialfolter zulässt.«
“It allows the death penalty and any special torture.”
Wir sind so nahe am Geschehen, wie es die Polizei zuläßt.
This is as close as the police will allow us to go.
Wenn die Welt es jemals zulässt, beweise ich es dir.
If ever the world allows it I'll prove it to you.
Aber ich befinde mich in einer Lage, die keinen anderen Ausweg zulässt.
But I find myself in a position that allows no other outcome.
»Wir sind so weit gegangen, wie es die gegenwärtige Gesetzeslage zulässt.«
“We’ve gone as far as the current law permits.”
„Ich war mir nicht sicher, ob mein Terminkalender die Reise zulässt."
I wasn't entirely sure my schedule would permit the trip
Für dich gibt es einen Weg aus dieser Welt, so wie ich ihn auch den anderen schenke, wenn sie es zuläßt.
For you, there is a way out of this world, as I give it to others, if she would permit it.
Eine Welt so fern der ihren, wie es diese Welt überhaupt nur zulässt.
A world as far away from hers as this world permits her.
»Wenn’s das Wetter zulässt, ist der Prozess schon in ein paar Tagen.
If the weather permits, the trial will be in a few days.
»Glaubt Ihr, dass John das zulässt?« Robin lachte.
“Do you expect John to permit that?” Robin laughed.
Schau doch, was er unter seinem eigenen Dach zulässt! Er ist ein Gigant;
‘Look what he permits under his own roof! He's a giant;
Was ist aber passiert?‹ Und ich halte sie so fest, als der Respekt es zuläßt.
But what has happened?’ And I hold on to her as tightly as good manners permit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test