Esempi di traduzione.
Sinnlos, Morehouse zu drängeln – er würde es hinkriegen oder nicht.
No sense pressuring Morehouse- he'd get it done or he wouldn't.
Wie wollen Sie das hinkriegen?
How will you manage that?
Wie will sie das hinkriegen?
How’s she goin’ to manage?’
»Sie werden es großartig hinkriegen.«
“You will manage perfectly.”
Ich weiß nicht, wie sie das hinkriegen wollen.
I’m not sure how they’ll manage that.
Aber eine Pyramide war alles, was sie hinkriegen konnten.
But a pyramid was all they could manage.
Das ist ein Trick, den wir einfach noch nicht hinkriegen.
It's a trade-off we can't manage.
Oh, das werden sie ohne mich hinkriegen, nehme ich an.
“Oh, they’ll manage without me, I suppose.
»Auf der Wache? Wie sollen wir das denn hinkriegen, Shabalala?«
How are we going to manage that, Constable?
»Ich glaube nicht, dass ich das hinkriege, Seth.«
“I don’t think I can manage it, Seth.”